– Мы поедем на моей машине. Она большая, так что все уместимся, – вытащил ключи из кармана привратник.
Через минуту минивэн герра Олафсена мчался по спящим улицам Бергена, скрипя колёсами на поворотах.
– Хоть бы получилось, хоть бы получилось! – шептала Матильда, скрестив на удачу пальцы.
Но облака над оранжереей дяди Гун-нара исчезли. Видно, потеряв свою сладость, они развеялись в воздухе, словно дым.
Настроение у всех было безрадостное. Больше всех переживал Мартин: мальчик почему-то был уверен, что фруктовые облака спасут дедушку Оскара.
– Как же так, – приговаривал он, – как же так! Ведь просьба была о земле, про другие места ничего не было сказано!
Матильда, напряжённо размышлявшая о чём-то своём, встрепенулась. Была в этих словах какая-то подсказка, но какая?
– Повтори ещё раз, – попросила она Мартина.
– Что повторить?
– То, что ты только что сказал!
– Я сказал: фру Агнес загадала, чтобы сладкое исчезло на земле. То есть в небе или в воде…
– Время! – подскочила Матильда. – Другое время!
Все с удивлением уставились на неё. Даже дедушка Оскар, которому строго-настрого было велено лежать без движения и с закрытыми глазами, чтобы экономить силы, открыл глаза. Даже заплаканная Свелгя выглянула из часов. Даже чопорный герр Олафсен дрогнул лицом. Даже Хельга, самая суровая из сестёр, посмотрела на Матильду так, словно от слов девочки зависела её жизнь.
И только Мартин, который знал свою сестру как облупленную, понял её с полуслова.
– Ты права, Матильда! – закричал он. – Другое время!
– Свелгя, нам нужно ехать в деревню викингов, – затараторили наперебой брат с сестрой.
Кукушка пулей вылетела из часов.
– Точно! Если в настоящем сладкое исчезло, то в прошлом оно осталось. Мы привозили викингам мёд! Мы привозили им сахар! У них должны были остаться запасы!!!
Герр Олафсен, сёстры Паульсен и дядя Гуннар смотрели на них как на сумасшедших. Они не понимали, что происходит.
– Едем в Тронхейм. По дороге мы всё вам расскажем, – коротко скомандовал Мартин.
Взрослые безропотно подчинились.
Глава 12. Кажется, выход найден
Герр Олафсен вёл машину на предельно допустимой скорости, но детям всё равно казалось, что они плетутся как черепахи.
– Почему так долго? – наконец не вытерпел Мартин.
– Потому что мы переживаем за Оскара, – объяснил дядя Гуннар. – Когда за кого-то переживаешь, кажется, что время остановилось.
– Не надо за меня переживать, со мной всё в порядке, – отозвался дедушка.
Он лежал на заднем сиденье, положив голову на колени Матильде. Она гладила его по рыжей шевелюре и думала о том, что без сладкого дедушка превратился в совсем обычного человека: и волосы не липкие, а гладкие и послушные, как у неё, и выглядит он почти стариком, и даже весёлые веснушки на больших руках поблёкли, превратились в едва заметные пятнышки.
Сёстры Паульсен расстроенно вздыхали. Больше всех переживала Агнес: «Это всё я виновата!» – словно заклинание, повторяла она.
– Если кто и виноват, так это я! – перебил её герр Олафсен. – Мне нужно было сначала найти Оскара и поговорить с ним, чтобы выяснить правду. А я вас разыскал. И настроил против вашего же, получается, брата. Так что вот кто на самом деле виноват!
Герр Олафсен ткнул себя в грудь пальцем, а потом сердито хлопнул по рулю минивэна, нечаянно задев сигнал. Машина громко бибикнула.
– Нет, это моя вина! – подал голос дедушка Оскар. – Если бы я не прекратил поиски, то нашёл бы Хельгу, Агнес и Магду, забрал к себе, и мы бы зажили дружной семьёй в моём лесном домике…
– Ты действительно забрал бы нас к себе? – спросили в один голос сёстры.
– Конечно, – прошептал дедушка Оскар. Он совсем ослабел, потому говорил шёпотом.
Сёстры пригорюнились. Со лба Хельги отклеился пластырь. Она приклеила его обратно и поморщилась – ужаленное место ныло и чесалось.
– Ну и пчёлы у тебя, Оскар! Прямо звери. Чуть не сожрали нас, – пробурчала она.
Несмотря на трагизм ситуации, все рассмеялись.
– Герр Олафсен, а почему вас не покусали? – спросил Мартин.
– Я быстро бегаю, – потупился герр Олафсен.
Скоро все проголодались. Заехали на заправку, чтобы купить бутербродов. Автомат с тянучками был крест-накрест заклеен скотчем, а полки со сладостями пустовали.
– Я хочу булочку! – капризничал мальчик лет пяти, дёргая своего папу за штанину.
– Булочек нет, – разводил руками папа.
– Тогда тянучек!
– И тянучки кончились.
– Тогда конфе-е-ет!
– Конфет тоже нет.
Сёстры Паульсен переглянулись.
– Мы должны сделать так, чтобы всё вернулось на свои места, – твёрдо заявила Хельга.
– Но как вы это сделаете? – развела руками Матильда.
– Не знаю, деточка. Сначала доставим Оскара в эту странную деревню, которая, как вы говорите, в другом времени, а потом будем думать.
Хельга неловко потрепала Матильду по щеке и смутилась. Она никогда не была ласкова с детьми, потому что не знала, как себя с ними вести. Вообще, с сёстрами происходили удивительные перемены: из строгих высокомерных старушек они превращались в самых обычных бабушек. Теперь они даже казались моложе своих лет.