– Да, наверное, ты права, – согласился Джек. – Машина, вроде, настоящая. Пойдем взглянем, что у них там есть. Но Густавчику придется остаться взаперти.
И Густавчик остался в вагончике, кипя от негодования. Автолавку тотчас со всех сторон обступили циркачи. Продажей товаров занимался маленький человечек, а верзила возился внутри, снимая товары с полок и упаковывая их по просьбе покупателей. За все время он не произнес ни слова. Зато малыш трепался безостановочно. Он шутил с женщинами, не забывая рассказывать истории, подхваченные им по дороге.
– А какие у вас новости? – спросил он Ма и Люсию, завертывая им заколки и гребешки. – Вы ведь едете из Боркена, правда? Что говорят там о судьбе короля? По-прежнему ни слуху ни духу?
Ма рассказала ему о ночном переполохе, о том, как вдруг зазвонили все колокола в округе. Ее рассказ дополнила Люсия.
– А куда подевался принц Алоизий? – вопрошала она. – Говорят, его послали на учебу в Англию. Если король умер, ему придется вернуться.
– Нас сегодня обыскивали солдаты, – рассказывала мадам Фифи. – Интересно, что они надеялись у нас найти? Уж не короля ли?
Все вокруг засмеялись. Торговля шла вперемешку с разговорами. Торговцы шуровали вовсю. Наконец и ребятам удалось пробиться к прилавку. Кики, как обычно восседал на плече у Джека.
– Доброе утро, добрый вечер, спокойной ночи! – крикнул он продавцу. Тот расхохотался. Верзила за его спиной вдруг резко обернулся и впился глазами в Кики. Джеку стало не по себе. Что это он на него так уставился? Он попытался рассмотреть его лицо, но было уже слишком темно, и Джеку пришлось отказаться от попыток разглядеть незнакомца.
Люси показала пальцем на стеклянную банку.
– Дайте мне, пожалуйста, вот этих конфет, – сказала она.
Рослый торговец повернулся к ним спиной, но Джек ясно увидел, как он напрягся, прислушиваясь. Он машинально снял с полки банку и снова замер, стараясь не проронить ни слова.
– А еще нам нужно купить для Кики ананасовых консервов, – беззаботно добавила Люси.
Верзила резко обернулся. Джек торопливо оттолкнул Люси подальше от прилавка, в темноту. Этот тип наверняка шпион. Он попытался еще раз рассмотреть его лицо, но не сумел различить ничего, кроме черных курчавых волос и маленьких черных усиков. Он торопливо собрал остальных и спешно отвел их подальше от грузовичка.
– Что случилось, Джек? – удивленно спросила Люси.
Джек поделился с ребятами своими подозрениями и тем поселил в них ужасное беспокойство. Они бегом вернулись к вагончику Ма. Слава Богу, Густавчик на месте!
– А куда он, собственно, может деться? – рассмеялся слегка запыхавшийся Джек. – Густавчик, доставай свое рукоделие. В автолавке мы заметили очень подозрительного типа. Он прямо глаз не сводил с Люси и Кики, когда услышал, что они говорят по-английски.
– Будем надеяться, что они скоро отвалят отсюда, – сказал Филипп. – Пойду – ка я послежу за ними. Как только они уедут, я вам свистну.
Но торговцы вовсе не собирались никуда уезжать. Когда покупатели разошлись, они заперли лавку, развели костер и стали готовить себе ужин.
– Они будут здесь ночевать, – доложил Филипп. – Очень подозрительно. Кроме того, маленький человечек прямо – таки замучил мадам Фифи вопросами о Кики. Он интересовался, работает ли в цирке мальчик, которому он принадлежит, да где стоит его вагончик…
– Дьявол! – выругался Джек. – Что будем делать? Убегать – бессмысленно. Да и куда? Придется ждать, положившись на удачу. Педро, Филипп и я уляжемся, как обычно, под фургоном. Гус останется с Ма. В конце концов, гоняются все в первую очередь за ним. Мы не такие важные персоны, хотя граф Паритолен, конечно, предполагает, что Гус находится где – то недалеко от нас. Найдут нас, где – то недалеко от нас. Найдут нас, где – то поблизости отыщется и он.
Дина и Люси полезли в вагончик. Гус остался с Ма. Мальчики завернулись в одеяла и улеглись под вагончиком девочек. Педро быстро заснул. Джеку и Филиппу не спалось, они лежали рядом и тихо переговаривались.
Вдруг Джек схватил Филиппа за руку и судорожно сжал ее.
– Какой – то шорох, – шепнул он ему в ухо. – Кто – то бродит вокруг вагончика.
Он неслышно выпрямился и вытащил фонарь. В самом деле, по земле ползком передвигалась какая – то темная тень. Джек резко зажег фонарь.
Луч света ударил прямо в изумленное лицо. В двух шагах от них на коленях сидел человек. Тот самый верзила из автолавки. Джек сразу же узнал его черные волосы и маленькие усики.
– Что вам здесь надо? – крикнул он. – Почему вы тут ползаете в темноте? Если вы сейчас же не уберетесь отсюда, я весь лагерь поставлю на ноги.
НЕОЖИДАННОЕ ЯВЛЕНИЕ
– Тсс! – прошептал верзила. – Я…
Но не успел он закончить начатой фразы, как произошло нечто удивительное. Кики, внимательно рассматривавший незнакомца, внезапно расправил крылья и, быстро поднявшись в воздух, приземлился у него на плече. Он нежно потерся клювом о его щеку и заворковал как голубь.
– Кики, – проговорил мужчина и тихонько погладил его перья.
– Билл ловил кобыл! – крикнул Кики. – Биллу дали вилы. Поставь котел на огонь. Позови доктора!