Читаем Тайна субургана. И если я умру завтра... Среда обитания полностью

— Что все же произошло? — Лицо Синами выражало недоумение. Он никак не мог понять, по какой причине любовница Идохары устроила пожар в салоне его второй любовницы. — Вы знаете: Минако накинулась на Фукусиму и обвиняла ее в том, что вы ее любовник.

— Произошла невероятная ошибка, — грустно сказал Идохара.

— Значит, она решила, что Фукусима — новая женщина, которую вы завели.

— Видимо, так. В последнее время я несколько охладел к Минако. Она это почувствовала и стала проявлять нервозность. Почему-то Минако уверовала, что Фукусима моя любовница, и устроила скандал в «Аллилуйе».

— Ну и ну! Страшно подумать, на что может быть способна оскорбленная женщина.

— С Минако случай особый. Прежде она была совсем другая. Но в последнее время ей перестали предлагать работу, и это ее очень нервировало. А тут еще она почувствовала, что я к ней охладел…

— Для меня теперь более или менее все прояснилось. Не скажете ли, который сейчас час?

— Около часа.

— Так, так. Вечерние выпуски газет еще не начали печатать.

— Господин Синами! Я как раз об этом хотел вас попросить: сделайте всевозможное, чтобы это происшествие не попало в газеты. Представляете, что начнется, если мое и ваше имя будут упомянуты в связи со скандалом в «Аллилуйе»?

— Еще бы! Кое-что я уже предпринял. Пожалуй, надо нажать еще раз.

— Пожалуйста! Минако задержали в полиции и допрашивают. Репортеры с радостью ухватились за этот материал: ведь Минако одно время была популярной киноактрисой.

— Хорошо. Подождите меня здесь. Я сейчас свяжусь по телефону с некоторыми редакциями газет. — Синами поспешно встал.

Ожидая его возвращения, Идохара задумался: как могло возникнуть такое недоразумение?.. Вряд ли Минако сама додумалась, будто Фукусима — его любовница. По всей вероятности, кто-то внушил ей эту мысль и оставаясь в тени, дергал за ниточки. Но кто же?

<p>Искры от пожара</p>

Нэмото узнал о происшествии в «Аллилуйе» во второй половине дня. После обеда он заглянул в секретариат. К нему сразу же обратился Окуно:

— Вы, случайно, не знаете, где господин Идохара?

— Не знаю. А что записано на календаре?

— Смотрел, но в указанном месте его не оказалось.

Нэмото обратил внимание, что секретарь необычно взволнован.

— Что-нибудь случилось? — спросил он.

— Да. Звонили из полицейского участка Цукидзи, хотели лично переговорить с господином Идохарой.

— Из участка Цукидзи? А по какому делу? — удивленно спросил Нэмото.

— К сожалению, это мне неизвестно.

Еще не было случая, думал Нэмото, чтобы из полицейского участка хотели непосредственно связаться с президентом «Ориента». Конечно, за Идохарой водились и теперь кое-какие делишки, но не настолько темные, чтобы требовалось вмешательство участковой полиции. Наверно, что-то знают корреспонденты, специализировавшиеся на полицейской хронике, но среди них у Нэмото не было знакомых. Можно обратиться непосредственно в редакцию одной из газет, но интуиция подсказывала Нэмото не делать этого. Ясно одно: полиция хочет выяснить у Идохары нечто важное и, наверное, не слишком для него приятное.

Нэмото долго раздумывал, к кому бы обратиться, и наконец позвонил Морите. Конечно, корреспондент спортивной газеты вряд ли в курсе полицейских событий, но у Мориты, возможно, есть друзья среди репортеров других газет, кое-какие сведения он может у них почерпнуть.

Морита не заставил себя ждать. Нэмото отвел его в укромный уголок конторы и без лишних предисловий сказал:

— Есть одно странное дело. Не можете ли вы как корреспондент выяснить его в полицейском участке Цукидзи? Я понимаю, что спортивная газета не связана с полицейской хроникой, но все же попытайтесь.

— Ничего не выйдет, — сразу же ответил Морита. — Там со спортивным репортером и разговаривать не станут.

— А у вас нет знакомых корреспондентов, связанных с полицией?

— Есть кое-кто.

— Тогда узнайте через них. Дело касается Идохары. Не упоминая его имени, выясните в общих чертах, что произошло в участке Цукидзи — об остальном мы догадаемся сами.

Спустя час Морита уже звонил Нэмото:

— Я нахожусь поблизости. Надо поговорить.

— Успешно?

— Да.

— В таком случае встретимся в кафе на Гиндзе.

Спустя несколько минут Нэмото вошел в кафе. Там его уже ожидал Морита.

— Садитесь, пожалуйста, сюда. — Морита довольно улыбался.

Когда Нэмото занял место напротив, Морита оглянулся по сторонам и зашептал:

— На Гиндзе есть здание Восточной сталелитейной компании, его владельцем, говорят, является Идохара. На первом этаже этого здания находится салон «Аллилуйя», которым управляет госпожа Фукусима. Так вот, в салон зашла одна женщина и с помощью зажигалки подожгла образец материи.

— Должно быть, ненормальная?

— Нисколько! Знаете, кто она? Киноактриса Минако.

— Минако? Не может быть! — Нэмото ошеломленно поглядел на репортера.

— Значит, вы ее знаете? Говорят, она в близких отношениях с Идохарой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы