- Да, если это возможно, попробуем спуститься. - Джулиану этот план не очень-то нравился: он ничего не мог разглядеть в темноте внутри провала и совершенно не представлял себе, что может оказаться внизу.
Овечке надоело ждать. Она подошла к краю большой круглой ямы, поглядела и спрыгнула вниз.
- Она прыгнула в провал, - удивленно сказала Джордж. - Подожди, Эйли, не прыгай, ты можешь ушибиться?
Но Эйли уже тоже скользнула в провал вслед за овечкой.
- Эйли спустилась, - послышался ее тихий голосок. - Идите скорее!
В СТАРЫХ БАШНЯХ
- Видели, она просто отпустила руки и упала вниз, - сказала пораженная Джордж. - Надеюсь, она не сломала ноги. Джулиан, посвети-ка в провал.
- Тут довольно глубоко, - ответил Джулиан. - Думаю, надо отвязать веревки от санок и спуститься на них. Мне как-то неохота сломать ногу или растянуть связки.
- Если мы поставим санки поперек провала и свесим с них веревки, они нас выдержат. - Дик переставил свои санки. Джулиан тоже поставил санки над провалом. Ребята опустили вниз веревки, и все было готово для спуска.
- А как быть с Тимми? - встревожилась Джордж. - Дэй спрыгнул, но я не уверена, что он не сломал ногу.
- Я заверну Тимми в свою куртку и обвяжу веревкой, - предложил Джулиан. - Тогда мы запросто его спустим. Иди сюда, Тим.
Тима быстро завернули в куртку, затем Дик спустился вниз по другой веревке и оказался на дне провала, готовый принять Тимми, когда Джулиан его спустит. Все оказалось очень просто. Эйли снисходительно наблюдала, как ребята спускаются на веревках.
Джулиан засмеялся и похлопал ее по плечу:
- Это ты у нас козочка, а мы не такие. Мы не скачем целый день по горам, как ты, Эйли. Ну вот, мы в твоей большой, большой яме, что же дальше? - Он посветил вокруг фонариком. - Да, это провал, здесь маленькая подземная пещера.
Глядите, из нее ведет туннель.
- Да, - подтвердила Джордж. Эйли с овечкой в это время скрылись в темноте туннеля. - Подумать только, без фонаря, без лампы она бесстрашно ходит в темный туннель. Я бы жутко боялась.
- У нее глаза как у кошки, - ответила Энн. - Ну что, пойдем за ней? Лучше пойти сразу, а то мы ее потеряем.
- Пошли, Тимми. - И все пятеро двинулись по темному извилистому туннелю вслед за Эйли. Энн подняла глаза на каменный свод и подумала о густых зарослях вереска, растущих над ним на поверхности, и о толстом слое снега.
Эйли нигде не было, и Джулиан стал беспокоиться.
- Эйли, вернись! - Но никто ему не ответил.
- Неважно, - сказал Дик. - Тут, наверно, всего одна дорога, и Эйли знает, что нам некуда больше свернуть. Если мы дойдем до развилки, позовем ее снова.
Но никакой развилки не было. Туннель тянулся и тянулся, спускаясь все ниже. Свод его был каменным, так же как и стены, но пол был песчаным, изредка со скалистыми выступами, поэтому идти было довольно неудобно.
Джулиан посмотрел на свой компас:
- Мы идем примерно на северо-восток, там должны находиться Старые башни. Кажется, я понял, как Эйли попадает в дом.
- Да, туннель должен проходить прямо под оградой, "которая кусается", под парком и кончаться где-то возле подвалов дома, - сказал Дик. - А может быть, прямо в подвале. Где наша малютка?
В этот момент они ее увидели в свете фонарика Джулиана. Она ждала их со своей овечкой и песиком на повороте туннеля. Эйли показала рукой вверх.
- Дорога в сад, - сказала она. - Совсем маленькая дырка. Эйли хватит, вам нет.
Джулиан посветил фонариком вверх. Там действительно было небольшое отверстие, закрытое то ли сорняками, то ли вереском - понять было невозможно. Джулиан посмотрел на каменные стены хода, ведущего к отверстию, и убедился, что Эйли нетрудно было протиснуться через него и попасть в сад. Вот, значит, как она сумела подобрать записку, которую несчастная старуха выбросила из окна, надеясь, что ее найдут. Наверняка одной только Эйли удалось пробраться в сад без всякого разрешения.
- Сюда, - малышка повела их мимо отверстия, ведущего в сад, дальше вниз.
- Мы должны уже находиться под домом, - сказал Джулиан. - Наверно... Но, не успев договорить, он увидел, что туннель вывел их в старые полуразрушенные подвалы. Минуя наполовину рухнувшую стену, Эйли с гордым видом привела их в темный, загроможденный множеством бутылок и бочонков подвал, очевидно бывший когда-то винным погребом.
- Сколько здесь подвалов! - воскликнул Дик, когда они проходили их один за другим. - Тут их, видно, десятки. Это что такое, Эйли?
Он подошел к месту, где одна из высоких стен была полностью снесена, и, похоже, это было делом человеческих рук, потому что пролом выглядел свежим и не был покрыт грязью и плесенью, как другие рухнувшие стены. Это было громадное отверстие, которое вело в нечто с первого взгляда похожее на небольшую пещеру. И тут они услышали странный звук, звук бурлящей и плещущейся воды. Джулиан шагнул вперед, чтобы заглянуть в пещеру за разрушенной стеной. Но Эйли в ужасе потянула его за руку.
- Нет, нет. Туда не иди. Плохие люди, очень плохие люди. Плохое место!