Читаем Тайна тёмной лошадки полностью

— Правильно! Мы с ним весь вечер сможем болтать о лошадях, — обрадовалась Белинда.

— Как это на тебя похоже, — улыбнулась Трейси. — Мы должны за тебя трудиться, а ты будешь наслаждаться беседой.

— Трудиться? Ерунда! — возразила Белинда. — Фирма все сделает за нас. А нам останется только наслаждаться жизнью. Я, может быть, даже потанцую, если хватит сил, — улыбнулась она.

Холли и Трейси рассмеялись.

— Это будет конец света! — съязвила Трейси.

— Ты, правда, знаешь, где живет Грант? — спросила Холли. — Не хотелось бы потратить весь день на поиски его дома.

— Мама сказала, это где-то у реки. Найдем, не волнуйся, — махнула рукой Белинда.

Прежде чем отправиться в путь, она отвела Мелтдауна в загон. Пока она отпирала ворота загона и заводила туда Мелтдауна, Холли держала ее велосипед.

— Шикарная у него упряжь, — заметила Холли.

На гнедом жеребце была красная уздечка с именем, выбитым латунными кнопками на лобном ремешке.

— Изготовили специально по заказу моей тети Сьюзи, — пояснила Белинда. — Ну пошел, малыш, — шлепнула она коня по лоснящемуся бедру.

Мелтдаун ускакал, высоко поднимая копыта. Его гнедая шерсть блестела на солнце. Белинда проводила его полным обожания взглядом и вздохнула.

— Он великолепен, да?

— Великолепен! — хором повторили Холли и Трейси и засмеялись.

— Пойдем, Белинда, хватит пускать слюни над своей лошадью, — позвала ее Трейси. — Нас ждет настоящее дело!

Дом Гранта оказался дальше, чем предполагали девочки. Для начала им пришлось проехать на другой конец города. Они выбрали короткий путь через старую промышленную зону, потом миновали кварталы жилых домов с яркими цветами на подоконниках.

Трейси в белых велосипедных шортах, как обычно, ехала впереди. Ее загорелые ноги работали без остановки, как поршни хорошо отлаженной машины.

— Вечно ей надо лететь наперегонки, — жаловалась Белинда.

В своем обычном одеянии — старом свитере и джинсах — ей было нестерпимо жарко.

— А как же? Ты ведь знаешь, вся жизнь для нее — сплошное соревнование, — улыбнулась Холли. — Эй, Трейси, подожди нас! Это же не «Тур де Франс»!

Наконец они нашли бунгало д'Анжело. Оно стояло посреди большого участка в некотором удалении от воды.

Лишь у самых ворот бунгало Трейси уступила их мольбам.

— Извините, подружки, — улыбнулась она, когда Холли и Белинда догнали ее. Несмотря на быструю езду, она выглядела все такой же аккуратной и совсем не разгоряченной.

Кованые железные ворота, ведущие к дому с громким названием «Каса-Бланка», обрамляли с обеих сторон белые колонны, увенчанные бетонными шишками. В конце подъездной аллеи был виден большой, широко раскинувшийся дом с белыми оштукатуренными стенами и оконными переплетами из натурального дерева.

Холли первой подошла к двери и нажала на звонок.

— Дом и вправду напоминает испанскую виллу, — восхищенно оглядела Трейси массивную резную дверь. — Интересно, а как там внутри?

Она немного наклонилась вперед, пытаясь рассмотреть что-нибудь через одно из окон.

В этот момент из-за угла неожиданно вышел Грант.

— Давайте войдем, тогда и увидите, — улыбаясь, проговорил он.

— Ой! — покраснела Трейси.

— Это моя подруга Трейси, — представила ее Белинда. — И сейчас она опять села в калошу, с ней это часто бывает.

Грант был в черной футболке и легких бежевых брюках.

— Как поживаете? Пришли посмотреть на мою Красотку?

Девочки непонимающе посмотрели на него.

— Красотку?

Грант громко расхохотался.

— Ну да, на мою будущую рекордсменку. Глаза Белинды загорелись.

— Еще бы, конечно! Трейси, Холли, пойдем?

Девочки нерешительно переглянулись.

— У меня такое впечатление, что они предпочли бы осмотреть дом, — сказал Грант. — Пойдемте, я познакомлю вас со своей мамой, и она все вам покажет.

— Отлично! — обрадовалась Трейси. Грант распахнул дверь парадного входа.

Холл был огромный, с полированным паркетным полом и невероятных размеров испанским камином в дальнем конце. На полу лежали коврики, выполненные в национальном стиле. Из холла в разные стороны вели двери. Гигантских размеров ваза с ярко-пунцовыми розами стояла на столике в центре.

Холли была так поражена размерами помещения, что чуть не забыла, зачем они сюда пришли.

— Вообще-то, Грант, — проговорила она, собираясь с мыслями, — мы хотели спросить вас…

В этот момент в холле появилась женщина в инвалидном кресле. Увидев рядом с Грантом трех незнакомых девочек, она удивилась.

— Не знала, что у нас гости. Я была в оранжерее, поливала цветы.

— Это моя мама, Оливия, — сказал он девочкам и в свою очередь представил их матери.

Они обменялись рукопожатиями.

— Приятно с вами познакомиться, — любезно приветствовала их Оливия д'Анжело. — Я всегда рада друзьям Гранта.

— Белинда, ты знаешь, что моя мама была олимпийской чемпионкой по конкуру? — с гордостью спросил Грант.

Белинда округлила глаза.

— Неужели? Нет, я не знала. Это же замечательно, миссис д'Анжело!

Она и понятия не имела о том, что такая знаменитость живет в их городке. Вот уж мама удивится, когда узнает!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей