Холли, Трейси и Белинда, сидевшие в директорском кабинете, только что початление настойчивость и упорство, с которыми вы ведете поиски нашей пропавшей кделились с ней последним открытием Холли.
— Разумеется, у нас есть анкетные данные обо всех, кто здесь преподавал, — продолжала мисс Хорсвелл. — Но сумеете ли вы разыскать нужные документы после стольких лет — это уже другой вопрос. Все эти люди давно умерли. И если фотография, о которой идет речь, действительно такая старая, как вы предполагаете, я сомневаюсь, что какая-нибудь информация может хоть в чем-то быть вам полезной.
— Но мы можем просмотреть архивные записи? — уточнила Холли.
— Разумеется, — кивнула мисс Хорсвелл.
— Вы хоть понимаете, на что напросились? Нам опять придется лезть в этот кошмарный подвал, — поморщилась Белинда, когда они вышли из кабинета мисс Хорсвелл. — Маму удар хватит, если я снова вернусь домой грязная, как из угольной шахты. Она мне еще не простила то испорченное пальто.
— Но, как ты правильно заметила, это отвлечет нас от мыслей о Дэвиде, — напомнила Трейси и в упор посмотрела на подруг: — Так мы едем сегодня в Вудфри-Эбби или не едем?
— Я считаю, мы должны, — сказала Холли. — Хотя бы для того, чтобы убедиться, что с Дэвидом все в порядке.
— И прокатиться на "Красном Дьяволе", если наш доле" бы убедиться, что с Дэвидом все в порядке. о Дэвиде — напомниал такая старая, как вы предполагаете, я сомневаюсговор еще в силе, — добавила Трейси.
— Как ты можешь думать о том, чтобы болтаться в воздухе на этом шаре, когда кругом такое происходит? У меня просто в голове не укладывается, — осуждающе посмотрела на нее Белинда.
— Дэвиду все равно придется его сегодня запускать, — возразила Холли. — К ним в Вудфри-Эбби специально приедут туристы, чтобы посмотреть на запуск. Они потребуют свои деньги обратно, если при хорошей погоде он откажется от демонстрационного полета.
— Ну уж я не упущу свой шанс прокатиться на "Красном Дьяволе", — заявила Трейси. — К тому же этот мерзкий Барни не сможет добраться до Дэвида в воздухе, верно? И кругом будут толпы людей. Ему сейчас, пожалуй, будет безопаснее в небе на шаре, чем где-либо еще.
Спустившись в подвал и порывшись в толстых черных томах, среди прочих документов они наши и списки учителей. Холли принялась переписывать имена в заветную записную книжку — "Дневник Детективного клуба". Копирование этих длинных перечней грозило занять уйму времени.
— Следующим нашим шагом будет запрос в муниципальный архив, — сказала Холли. — Там должны быть сведения, которые помогут нам найти их адреса. И тогда, возможно, мы сумеем узнать, где жила эта Белая Леди. Ведь, кто знает, может быть, Родерик припрятал украденную картину у нее в доме. И, если бы у нас был ее адрес, мы бы пошли туда и поискали.
— Но если она была молодой во времена Хьюго, она должна была состариться и умереть к тому моменту, когда в доме заправлял Родерик, — скептически заметила Белинда. — Тебе не кажется, что ты слишком оптимистична?
— Я просто пытаюсь следовать подсказкам, а у тебя есть идеи получше? — обиделась Холли.
— Ничего пока на ум не приходит, — призналась Белинда. — Но у нас есть еще не все подсказки. Мы все еще не знаем, что означает тот рисунок на "причуде".
— Могу спорить на что угодно, это окажется планом дома Белой Леди, вот увидите, — убежденно сказала Холли.
Свежий ветерок ерошил кроны деревьев, когда девочки спускались по склону к высоким чугунным воротам Вудфри-Эбби.
— Там у них полно народу! — удивилась Белинда.
И действительно, вся стоянка была забита машинами, а нескончаемые людские ручейки тянулись вверх через гребень холма к дому.
Взобравшись по каменистому склону, три девочки вскоре увидели величаво раскачивающийся шар. Ветер доносил до них рев горелок.
— Только бы ветер не помешал, — с надеждой в голосе сказала Трейси.
Шар был привязан к земле дюжиной крепких канатов. Он неторопливо покачивался, и его шелковистые бока вздымались и перекатывались волнами по мере того, как горячий воздух заполнял его полое нутро. Толпы людей собирались вокруг.
Дэвид был занят тем, что вколачивал в землю последний колышек. Увидев девочек, он улыбнулся.
— Молодцы! Я рад, что вы приехали.
— А как насчет полиции? — сразу же спросила Холли.
Дэвид помрачнел.
— Я тебе потом скажу, — бросил он.
— Значит, ты не был в полиции, да? — не отставала Холли.
— Может, поговорим об этом в другой раз? — насупился Дэвид. — У меня все в порядке, ясно? Ты же видишь, ничего со мной не случилось.
Холли недоверчиво посмотрела на него, но кругом было слишком много людей, чтобы продолжать расспросы.
— Погода для запуска подходящая? — осведомилась Трейси, поглядывая на гигантский красный шар, который уже рвался вверх, натягивая канаты.
— По прогнозу обещали чистое небо, — ответил Дэвид. — Немного ветрено, но это не повредит. Еще минут десять, и мы отчаливаем. Пойдемте со мной, я подберу для вас шлемы.
— Мне не надо, — поспешила объявить Белинда. — Я всего лишь зритель.