Читаем Тайна трех портретов полностью

— Вы преподали мне урок, — сказал он. — Мне следовало что-то предпринять сразу же, как только Том явился ко мне. Если бы я меньше волновался из-за своей репутации, вы бы не подверглись такой опасности.

— Вы не виноваты, — сказала Холли. — Вы же не знали, что он замышляет.

— Я должен был это предвидеть, — вздохнул мистер Барнард. — Том всегда был склонен к подобным вещам, — он слабо улыбнулся. — Хотя, видите, теперь ему придется за это расплачиваться.

Повернувшись, он медленно пошел по коридору. Подруги посмотрели ему вслед.

— Мне еще нужно кое-что сделать, — сказала Холли. — Увидимся позднее.

И она отправилась в школьную библиотеку.

Стефи Смит сидела на своем обычном месте за крайним столом, опершись подбородком на руки, вперив взгляд в экран монитора.

— Я тут кое-что подготовила для журнала, — сказала Холли.

Стефи вскинула на нее глаза.

— Да? Небось закатила доклад страниц на двадцать о том, как вы нашли картину?

— Нет, — ответила Холли, — не на двадцать, — и она положила на стол перед Стефи одинарный листок бумаги. — Думаю, тебе понравится.

Стефи мельком глянула на исписанную страничку.

— Посмотрим, — небрежно бросила она.

— Мисс Хорсвелл сказала, что это нужно напечатать, — твердо проговорила Холли.

— Да знаю я, что нужно. Она мне об этом тоже сказала. И к тому же я должна пустить это точно в том виде, как ты написала, без всяких изменений.

Взяв со стола листок, она бросила его в специальный решетчатый поднос для "входящей корреспонденции".

— Можешь не волноваться — не изменю ни буковки, как бы мне этого ни хотелось.

Спокойно улыбнувшись, Холли ушла, предоставив Стефи заниматься своими делами.

Трейси с Белиндой уже ждали ее в вестибюле. Здесь же был Курт со своим фотоаппаратом.

— Я подумал, может, вы захотите, чтобы я сделал ваш групповой портрет, — сказал он. — Для "Экспресса". Вы ведь теперь станете знаменитостями.

— А я что тебе говорила? — засмеялась Трейси. — Об этом будут трубить во всех газетах: "Школьницы находят украденный шедевр!"

Холли улыбнулась. Кажется, их самые фантастические мечты становятся явью.

Девочки с удовольствием попозировали для Курта под портретом Винифред Боуин-Дэвис.

Когда Курт ушел, они еще немного постояли, глядя на портрет основательницы школы.

— Стефи от всего этого не в восторге, — сказала Холли. — Я ее только что видела, отдала свою заметку о картине.

— Отдала, не показав нам? — возмущенно воскликнула Трейси. — Надеюсь, ты не забыла красочно описать в ней все мои подвиги?

— Все твои подвиги? — вознегодовала Белинда. — Вы только послушайте эту зазнайку! По-твоему, кто тогда остановил этих подонков и не дал им смыться с "Белой Леди" под мышкой?

— Минуточку, — подняла руку Холли. — А кто, по-вашему, разгадал последнюю подсказку? Без меня ее вообще бы не нашли.

— А если бы я не продолжила поиски, когда вы обе сдались и как лентяйки растянулись на газоне, нас бы в тот момент попросту в школе не оказалось, — сказала Трейси.

— Ну, если уж на то пошло, это я сначала догадалась, что она где-то в школе, — возразила Белинда. — Так что мне положено быть в списке действующих лиц первой.

Она посмотрела на Холли.

— Ну, кто в твоем списку значится главным действующим лицом?

— Наш Детективный клуб, — улыбнулась Холли.

Подруги взглянули на нее и рассмеялись.

— Кто в большой перерыв пойдет есть мороженое? — спросила Белинда. — Надо же отпраздновать нашу первую победу.

— Нашу первую победу над первой тайной, — добавила Холли. — И это только начало. Кто знает, что еще ждет нас впереди?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей