– Ее первому отпрыску король даровал право именоваться родовым именем, – сказал Дар-Аррон и ухмыльнулся. – Обещал воспитать как собственного ребенка, но не успел осуществить это, вне всякого сомнения, достойное намерение. Именно от того мальчика, сына неизвестного отца и принцессы-скотницы, ведет начало род Карадин, равно как и ты сама, моя милая Идда, и твой честолюбивый брат!
– Вы лжете, – звенящим голосом произнесла принцесса.
– Вовсе нет.
– Мы происходим от признанного бастарда, младшего брата умершего короля!
– У него не было младших братьев, ни родных, ни сводных. Отец его не разбрасывался… хм… направо и налево.
– Откуда вам знать, что случилось в незапамятные времена?!
– А тебе? Моя версия ничуть не хуже твоей и, я бы даже сказал, правдоподобнее.
– Ваше величество, а что случилось с королем? – перебила я, покуда они не углубились в спор.
– Погиб, – пожал плечами Дар-Аррон.
– Его убили? – ахнула я.
– Несомненно, умер он не своей смертью, – ответил он, – но если ты имеешь в виду, что к нему кто-то подослал наемников, то ошибаешься.
– А как же…
– Его нашли поутру в этом самом замке, израненного, – сказал Дар-Аррон, и мне показалось, будто тьма сгустилась. – Должно быть, он истек кровью, а поблизости не оказалось никого, кто мог бы перевязать его раны и позвать на помощь.
В сердце у меня кольнуло, и я снова спросила:
– Кто же на него напал?
– Неизвестно, Гара-Тесса. По сохранившимся свидетельствам, не похоже, будто раны нанесены ему мечом или кинжалом. Они больше походили на следы когтей или зубов, только людям – к превеликому счастью! – неизвестны твари, способные прокусить прочные доспехи и разорвать кольчугу, словно тонкий шелк! Меча при короле не было, – добавил он, – только кинжал. Вот этот самый, Идда, тогда еще не сломанный. Племянник покойного выпросил его на память, не пожелав ничего другого. Вот откуда у вас в роду эта, с позволения сказать, реликвия…
«Он же сказал, что повременит с охотой в тенях! – мысленно вскричала я. – Но… Сколько прошло времени? Ивенна нашлась, вышла замуж и умерла… Минуло не меньше года, это уж точно. Наверно, Грифон решил развеяться, но… Кто попался ему на пути? Что за тварь? И почему он был так беспечен?»
– Ну а потом, – спокойно продолжил Дар-Аррон, – на престол вступил мой предок. Его отец уже однажды спас страну, когда покойный король был совсем юн, пришла пора сына и внуков!
«Выходит, сын Аллора не женился на отвергнутой Даа-Хиин, – подумала я. – Откуда тогда имя? Или Инна-Ро ошибся, и дело вовсе не в созвучии?»
– Вот так возвысились дети Дарха, – произнес он, будто отвечая на мои мысли, и я едва не стукнула себя по лбу.
Какие созвучия, все намного проще! К Дарху потом присоединили Хейн или что-то подобное, вот и…
– Но кровь Карадинов все еще жива. Негоже было уничтожать последнюю память, единственного несчастного бастарда, да еще и не такого уж дальнего родственника… Люди бы не поняли, согласись, Идда? Ему было позволено жить и верно служить королю. Порой я сожалею о том, что предки были так мягкосердечны…
Идда молчала, и мне казалось, что молчание это в любой момент может прорваться чем-то похуже слез. Вот я и не нашла ничего лучше, кроме как сказать:
– Благодарю за историю, ваше величество! В Гаррате о подобном и не слышали, клянусь!
– Рад, что доставил тебе удовольствие хотя бы рассказом, – улыбнулся он. – Можешь поведать эту легенду домашним, я дозволяю.
– О, ваше величество, вы так добры… Но я кое-чего не поняла, – сказала я.
– Чего же?
– Вы все так замечательно объяснили, но… Один-единственный мой вопрос остался без ответа!
– Ну, какой? – нахмурился Дар-Аррон.
– Кто и за что наказал Идду?
– Не возьму в толк, о чем ты говоришь.
– У нее шрамы на спине, прикажите показать, если не верите! Это вы приказали выпороть ее за… за дерзость и за то, что смущала умы остальных участниц Испытания?
– Выпороть?.. – выговорил Дар-Аррен с таким выражением, будто увидел в бокале живую жабу. – Идда? О чем толкует эта девушка? Ты, случайно, не занималась самоистязанием, чтобы выдать его следы за следы пыток в моих застенках?
– Вовсе нет, – ответила она и взглянула на меня как на пустое место. – Прикажете раздеться, ваше величество?
– Конечно, – ответил он. – Я ведь должен убедиться в том, что вы обе не лжете.
Глава 22
Идда, по-прежнему не глядя в мою сторону, словно меня и не было вовсе, поднялась на ноги, повернулась к его величеству спиной и спустила с плеч платье, точно так же, как сделала это передо мной. И так же, как я в свое время, король лишился дара речи. Он встал, подошел ближе и протянул руку, словно хотел коснуться спины принцессы и удостовериться, что ему не чудится, что рубцы не нарисованы на белой коже, но не осмелился. Или, вернее сказать, отдернулся, словно эти багровые полосы были из раскаленного металла и обожгли ему пальцы.
«Опять фантазируешь не вовремя!» – разозлилась я на себя.
– Вижу, вы обе сказали правду, – негромко произнес Дар-Аррон, сев в кресло. Мне почудилось, будто бокал немного подрагивает в его руке. – Можешь одеться, Идда.