Читаем Тайна тряпичной куклы полностью

Она подошла к парадной двери и накинула цепочку.

— Вот так, — с удовлетворением сказала она. — По крайней мере, никто не сможет войти без нашего ведома.

Из двери гостиной высунулась Белинда и жалобно проговорила:

— Помогите мне, а то Шарлотта заболтает меня до смерти. Что это с вами случилось?

Девочки коротко ввели подругу в курс дела.

— Чертовщина какая-то, — вздохнула Белинда. — Надеюсь, они ее поймают. Подумать только, что Сюзанна ничего об этом не знала. А вдруг эта, как ее, Гейл спрятала наркотики у себя в комнате?

— Сюзанна сказала, что полиция уже все там обыскала, — напомнила Миранда.

— Они могли чего-нибудь не заметить, — сверкнула глазами Трейси. — А что, если мы сами…

— Нельзя, — перебила ее Холли. — Мы не имеем права шарить в чужом доме.

— А Сюзанна, похоже, считает, что все это — ошибка, — добавила Миранда.

В этот момент к ним подбежала Шарлотта:

— Спарки хочет поиграть в саду, — заявила она. — И еще он хочет, чтобы вы все на это посмотрели. А Белинда попрыгает для Спарки, да? Ты же обещала!

И она схватила Белинду за руку, чтобы потащить ее за собой.

— Я постараюсь, — страдальчески закатила глаза Белинда.

Холли засмеялась:

— Похоже, вы подружились.

Белинда показала ей язык и поплелась за Шарлоттой.

— А мне казалось, что ты не любишь возиться с детьми, — заметила Трейси, когда они все оказались в саду.

— Приходится… — развела руками Белинда и оглядела сад. — Прекрасно, Шарлотта, давай наметим дистанцию.

Какое-то время Белинда занималась сооружением барьеров для Спарки из старых кирпичей и цветочных горшков, а ее подруги напряженно прислушивались, не раздадутся ли в доме какие-нибудь звуки, не вернется ли Гейл. Потом Белинда принялась прыгать со Спарки целый круг прыжков, причем Полли была жокеем и все время падала. Наконец Белинда устало растянулась на траве и, тяжело дыша, спросила:

— Как насчет того, чтобы перекусить? — Я совершенно разбита. У этой Шарлотты столько энергии. Интересно, откуда она ее черпает?

— Подумать только, — сказала Холли, — ведь когда-то и ты была такой.

— Сомневаюсь, чтобы такой, — фыркнула Белинда, наблюдая, как Миранда включилась в соревнование по преодолению барьеров.

Шарлотта, смеясь и подбадривая Миранду, бегала взад и вперед, а Миранда время от времени изображала лошадиное ржание и испускала радостные возгласы при каждом удачно взятом препятствии.

— По-моему, она спятила, — с усмешкой заметила Белинда, когда Миранда прыгнула в последний раз и с громким криком покатилась по траве.

— Есть немного, — рассеянно заметила Холли, мысли которой были заняты совершенно другим. — Думаешь, Гейл действительно торгует наркотиками?

— Понятия не имею, — отрезала Белинда. — И вообще мне на это наплевать. У нас каникулы, и я не имею ни малейшего желания ввязываться в очередную детективную историю.

Белинда приподнялась на локтях и сердито глянула на подругу:

— Выброси это из головы, Холли. Я тебя знаю. В любом случае, этим занимается полиция, и тебе тут решительно нечего делать. Торгует кто-то наркотиками или нет — тебя это не касается.

— Наверное, ты права, — вздохнула Холли. — Но неужели тебе действительно все это ни капельки неинтересно?

— Ни капельки! — отрезала Белинда и села. — И вообще — я хочу есть… Шестнадцать ошибок! — заорала она, когда еще одно препятствие рухнуло, задетое копытами Спарки.

— У меня плохо получается! — закричала Миранда в ответ, едва переводя дыхание.

— Иди, Холли, теперь твоя очередь, — заявила Белинда. — А я пойду и приготовлю что-нибудь поесть.

Девочки сидели на полянке и наблюдали, как Шарлотта кувыркается на гимнастической лесенке.

— Пора спать, — наконец объявила Миранда.

— А можно сначала покружиться на самолете? — умоляюще спросила Шарлотта.

Трейси катала ее на самолете, пока у нее самой не закружилась голова.

— Довольно, — вмешалась Миранда. — Еще один, последний круг — и в постель.

— Здорово! — завизжала Шарлотта, когда Трейси крутанула ее в последний раз. — Посмотрите на меня!

— А сказку перед сном? — потребовала Шарлотта, зайдя в дом. — Полли хочет послушать сказку.

Миранда взяла Шарлотту на руки.

— Хорошо, — кивнула она. — Одну сказку для Полли, а потом сразу спать. Договорились?

— Полли хочет, чтобы сказку читала Белинда, — заявила Шарлотта. — Она мне обещала.

— Вот бы обмануть эту куклу! — пробормотала Белинда сквозь зубы. — Она меня совершенно вымотала.

— Давай, давай, — поощрила ее Трейси. — От одной короткой сказки ты не умрешь.

— Хорошо, хорошо, — вздохнула Белинда. — Сдаюсь. Если Полли хочет сказку, она ее получит.

Белинда взяла Шарлотту из рук Миранды и, пыхтя, стала подниматься с ней по лестнице, приговаривая:

— Пора на боковую, как выражается моя матушка… На боковую…

Три девочки пошли в гостиную, и Миранда стала искать в шкафчике для видеокассет какой-нибудь подходящий фильм.

— «Золушка»! — воскликнула Трейси, вытаскивая кассету в яркой коробке. — Я не видела этот фильм много лет. Давайте поставим.

— Иногда ты невероятно взрослая, Трейси, — со смехом сказала Холли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей