Крепыш раздражённо тявкнул:
– И ты одно из этих улучшенных животных?
Но Гертруда не слушала его. Она махнула копытцем на символ с потёками краски:
– Нашлись люди, которые использовали разные версии логотипа на особый манер. Они рисовали символ, чтобы другие люди покинули места, которые на самом деле абсолютно безопасны. Полагаю, плохие люди, которых вы упоминали, этим и занимались – рисовали знаки опасности, чтобы прогнать других охотников за чужим добром.
– Но тут нет других людей, – возразил Крепыш.
– Значит, у страха глаза велики, верно? – Гертруда хмыкнула. – Не важно. Обогнув эту ограду, мы окажемся на улице, ведущей прямиком на холм, где стоит лаборатория Праксиса.
Собаки и Гертруда прошли мимо дорожного указателя на ровную бетонную площадку заправочной станции рядом с ограбленным зданием. Как и говорила Гертруда, в конце улицы, что вела от заправки к холму, высилась мрачная громада лаборатории. Издалека были видны два высоченных белых здания, довольно бесформенных, а перед ними – стоянка, окружённая изгородью из колючей проволоки. Над входом висела огромная вывеска с символом из трёх колец и какими-то человеческими словами. Она по-прежнему светила голубым светом – как маяк.
Стоило животным ступить на заправку, как ноздри Макса тут же забило удушливым запахом бензина. Вонь была такая сильная, что глаза заслезились.
Под ребристым металлическим навесом тут в два ряда стояли топливные колонки. Они гудели и мигали бледно-жёлтыми огоньками. Чуть дальше от дороги располагался небольшой тёмный магазин самообслуживания. Между его кирпичной стеной и щелястым ограждением заправки шёл узкий проход.
– Похоже, мы обогнали взбесившегося слона и раньше его оказались на месте, – ликовала Гертруда, пока Макс вёл всю компанию мимо вонючих колонок на светлое место под навесом. – Мы наверняка услышали бы его крики, если бы он был близко. Разумеется, при моём-то участии иначе и быть не могло.
Макс покосился на свинью и уже хотел напомнить ей, что это Крепышу в голову пришла идея ехать на монорельсе. Но тут его слуха достиг рокот мотора.
Макс остановился и оглянулся в тот самый момент, когда яркие лучи фар захватили в свои круги четырёх собак и свинью.
Это были плохие люди.
Глава 15
Опасные планы
Макс замер. Мгновение он не видел ничего, кроме слепящей белизны, и в его объятом паникой мозгу не было ни одной мысли.
Потом лучи сместились вбок – две машины свернули к заправке, и Макс тихонько провыл первое, что пришло в голову:
– Прячьтесь!
Ни другие собаки, ни Гертруда не стали возражать. Пригнув головы, они как можно быстрее и тише побежали в тёмный проулок за оградой заправки. Тяжело дыша, они приткнулись к кирпичной стене и затаились между обнаруженными там двумя мусорными баками. И, отдышавшись, рискнули чуточку высунуться, чтобы проверить, не засекли ли их.
Чёрные внедорожники затормозили у бензоколонок, через мгновение моторы обоих рыкнули и заглохли. Со скрипом распахнулись и захлопнулись дверцы – плохие люди выскочили из машин.
Макс наблюдал, как женщина и худой мужчина обошли машину и подняли заднюю дверцу. Пёс напрягся, с тревогой ожидая, чтó вытащат из багажного отделения люди – вдруг это будет что-нибудь тяжёлое и опасное, чем можно швырнуть в собак?
Но когда эти двое вылезли из багажника, в руках у них оказались всего лишь квадратные красно-чёрные баки. Те самые, которые люди загрузили в машины на причале. Люди переговаривались тихо и спокойно, двигались от багажника к колонкам быстро, но не в дикой спешке. Не переставая разговаривать, мужчина и женщина доставали из машины всё больше и больше баков и выставляли в ряд около каждой из шести колонок.
Макс издал долгий прерывистый вздох.
– Всё в порядке, – шепнул он остальным. – Они нас не видят.
– Тогда что происходит? – спросила Гертруда и протиснулась вперёд, вытолкнув Босса на открытое место. Пёс шарахнулся обратно в тень. – Дайте мне посмотреть.
Крепыш шикнул на неё:
– Сиди тихо, кубышечка! Они нас случайно не заметили, не хотелось бы привлечь их внимание.
Гертруда горделиво подняла пятачок:
– Я знаю, как прятаться от хищников, спасибо. Просто я хочу послушать, о чём они говорят, а вы, дворняги, стоите у меня на пути.
– О, верно! – прошептала Гизмо. – Ты ведь можешь их понять! Мы следили за этими людьми; ты, наверное, сможешь сказать нам, куда они едут.
– Чтобы мы отправились в другую сторону, – проворчал Крепыш.
Навострив уши в сторону бензоколонок, свинья пробормотала:
– Хмм, да-да, полагаю, что так.
Рядом с машинами раздался пустой тяжёлый звук, и Макс снова весь превратился во внимание. Двое крепких мужчин – один лысый, другой в кепке – выбрасывали из багажника другой машины чёрно-красные баки побольше прежних. Они кидали канистры как попало, не заботясь о том, что те могут покорёжиться о бетон.
Максу доводилось сидеть в машине, пока родители вожаков его стаи заправляли бак, так что пёс знал: бензин – это вроде еды для машин, он не даёт им остановиться. Тут псу стало понятно, почему наконечники двух шлангов от колонок присоединены к бокам машин.