Читаем Тайна цыганского фургона полностью

— Ну да. Сейчас они помолвлены. Но он ей не нравится. Я поняла это, когда она призналась мне во всем.

— Ты снова виделась с ней?

— После того, как ты ушел от леди Хэстон. Она сказала, что видела тебя, что ты признался ей в любви и что она отказала тебе, сказав о своей помолвке. Я спросила ее, любит ли она Рендольфа.

— Или меня? — спросил Дик с крайним любопытством.

— Нет, об этом спрашивать я не стала. Я спросила только насчет Рендольфа. Она не сказала, что любит его, и на самом деле дала мне понять — как женщина, я прочитала между строк, — что боится его. Дики, — миссис Трембли наклонилась вперед, — он запугал ее и принудил к этой помолвке. Я не знаю как, но она не любит этого мужчину. Каким-то образом он заставил ее согласиться.

— Но зачем тогда он ухаживает за Эстер?

— Мы выясним это. Возможно — как я полагаю, — он не уверен в Одри, и если она подведет его, он женится на твоей кузине. Он в чертовски трудном положении, мой дорогой, и любым способом хочет получить деньги.

Дик нахмурился и сжал кулаки, чувствуя, как внутри растет ярое желание дать врагу по лицу.

— Что же нам делать? — гневно прорычал он.

— Все, что можно, я уже сделала.

— И что же?

— Я пошла к Болларду этим утром и рассказала ему о нашем разговоре с Одри и Рендольфом. Боллард был в ярости. Он ненавидит Рендольфа и… — миссис Трембли сделала паузу, — и благосклонен к тебе.

— Благосклонен ко мне! — вскрикнул от удивления Дик.

Джоззи кивнула.

— Я думаю, он очень хорошо к тебе относится. Мне кажется, он хочет, чтобы ты женился на Одри. Да! Он говорил о том, что она беззащитна, а Джеральд не способен о ней позаботиться. И потом сказал…

— Да! Да! Да?

— Что он разорвет помолвку с Рендольфом.

— Боже мой! — Лоусон задыхался от волнения. — А он может?

— Не знаю. Но когда я уходила, он собирался найти Рендольфа и пообещал сообщить мне результаты разговора, я жду телеграмму с минуты на минуту.

Не успела она закончить фразу, как в дверь постучали. Мгновенно сообразив, кто стучит в дверь, Лоусон подпрыгнул со стула и уже открыл дверь, пока Джоззи удивленно смотрела на него. Он вернулся с цветным конвертом.

— Читай! Читай! — скомандовал он, горя от нетерпения.

Миссис Трембли прочитала:

— «Помолвка расторгнута. Одри свободна. Скажи Лоусону. Боллард».

Глава 17

Дик мгновенно почувствовал себя на седьмом небе от счастья. Как Боллард смог расторгнуть помолвку между его племянницей и Рендольфом, было выше его понимания, но не оставалось никаких сомнений, телеграмма четко сообщила результат. Одри была свободна.

— Она станет моей! Она станет моей женой! — закричал молодой человек, прыгая по комнате. — Удача вернулась ко мне, Джоззи. Черная полоса закончилась, и начинается самая светлая и яркая.

— Не спеши радоваться, — сурово посоветовала миссис Трембли.

— А ты не каркай! — Дик почувствовал беспокойство, настолько серьезен был ее тон.

— Я не говорю ничего без причины, мой дорогой. Рендольф очень мстителен. Он не сдастся без боя.

— Что же он может сделать?

— Не знаю, — миссис Трембли откинулась на стуле и обхватила голову руками. — Но он смог заставить Одри обручиться с ним, поэтому, мне кажется, он владеет какими-то опасными для нее сведениями.

— Если так, он бы не согласился расторгнуть помолвку.

— Хм, хм! Что-то здесь не так, Дики, дорогой. Интересно, каким образом Боллард разрушил планы Рендольфа?

— Спрошу его, когда увижусь с ним, — решил Лоусон.

— На твоем месте я бы не делала этого. Лучше оставить все как есть. Иди на Винтер-сквер и объяснись с Одри.

— Я бы с радостью, — Дик засомневался, и выражение его лица стало немного отчужденным. — Но станет ли она слушать меня?

— Думаю, да. Когда я видела ее вчера вечером, она тебя очень хвалила. В ее глазах ты добрый, умный, человек чести, и все такое. Одри сказала, что она никогда не забудет, как обязана тебе.

— Это лишь благодарность, — без всякой благодарности произнес Дик. — Я хочу любви.

— Ну, — философски заметила леди, — говорят, от жалости до любви один шаг, чем же плоха благодарность? В любом случае, Дики, у тебя есть шанс.

— Будет Одри слушать меня?

— Я думаю, да. Нет, я уверена, что будет. И я бы не пожелала ей лучшего мужа. Ей необходим защитник, — закончила Джоззи торжественным тоном.

Лоусон прекратил ходить по комнате и уставился на нее.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что Рендольф хитрый, умный и злобный. Я знаю о нем гораздо больше, чем ты, Дики, поскольку мой покойный муж водил с ним дела. Если бы Болларду не удалось расторгнуть помолвку, я бы предоставила свои сведения о темном прошлом Рендольфа, которые мне удалось собрать. Но пока все идет так, нет нужды вмешиваться.

— Если только он не тронет Одри, — задумчиво закончил Дик, — но я не думаю, что он может ей что-то сделать.

— Я согласна. Тем не менее он сделает все возможное, чтобы осуществить свои намерения.

— Вряд ли. Вероятно, он утешится Эстер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые детективы Агаты Кристи

Зеленая мумия
Зеленая мумия

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Коронованный череп
Коронованный череп

Тихую корнуолльскую глубинку всколыхнуло жестокое преступление. посреди бела дня застрелен пожилой миллионер. Полиция признала свое бессилие, однако местные жители быстро нашли козла отпущения: тихий джентльмен, бывший деловой партнер убитого, получивший согласно завещанию все его состояние. Слухи и сплетни распространяются словно пожар — того и гляди, к дому старика явится толпа, готовая вершить самосуд. Очистить имя джентльмена берется молодой адвокат, жених его прекрасной дочери. Но в поисках правды сыщику-любителю предстоит столкнуться с вещами, будто сошедшими со страниц романа ужасов. Как старая гадалка умудрилась заранее предсказать убийство? Кто живет на вересковых пустошах, в хижине под сенью древних руин? И какую роль в этой драме сыграл загадочный алый череп в серебряной короне, явившийся жертве перед самой смертью

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Ужасы / Классические детективы

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература