Читаем Тайна туманного каньона полностью

— Ракеты там, в сарае с инвентарем, — сообщила Пегги. — А знаете, я и сама сумею управиться с ружьем.

— Отлично, — улыбнулась Нэнси. — До встречи, мы поехали.

Прихватив куртки, Нэнси и Джорджи заторопились к выходу. Слабый свет луны освещал соседние пастбища. По ним колыхались зловещие серо-синие тени. Вдалеке, по ту сторону поля, виднелись красные огни грузовика, на котором уехал Хэнк.

Через несколько минут девушки добрались до конюшни и оседлали лошадей.

— Хэнк сказал, что Джимми Роббинс и еще несколько рабочих обследуют южные склоны. — Джорджи забросила ногу на спину Бурки.

— А мы двинемся на север, — кивнула Нэнси.

— Может, мы выиграем у них на их же поле… — Джорджи улыбнулась.

— Во всяком случае, половина территории — наша! — Нэнси схватила вожжи и вскочила в седло. — Насколько я понимаю, Тэмми не собиралась уезжать далеко, ведь было уже поздно. Просто хотела дать Смерчу размяться. Ну, поехали! — Нэнси пришпорила Генерала. Бурка слегка заржала и поскакала следом.

Сначала девушки пересекли поле, по которому ездили утром, потом пустили лошадей рысью в сторону темных, покрытых лесом холмов.

— Ты уверена, что нам сюда? — спустя какое-то время спросила Джорджи. — Ночью, скажу тебе, здесь довольно жутко, — добавила она, косясь на заросли.

Нэнси не могла не согласиться. Луч ее фонарика описал широкую дугу, осветив похожие на привидения высокие сосны.

— Мы здесь уже проезжали сегодня, — сказала она.

— Мне кажется, мы скоро найдем ее. — Джорджи пришпорила Бурку, и та быстро поравнялась с Генералом. Нэнси посветила вправо.

— Ну, по крайней мере, нас двое. — Юная сыщица пересказала подруге разговор Верна Ландона и Роба Мейджорса, который она подслушала днем. — Любопытно, — добавила Нэнси, как бы размышляя вслух.

— Что любопытно?

— С тех пор как мы появились здесь, на ранчо стали происходить странные вещи. Сначала кто-то не закрыл ворота загона, где оставался Предатель, теперь пропала Тэмми, и эти угрозы Верна Ландона. Все, включая Хэнка Уэста и Майка Мэтьюса, ведут себя так, будто что-то скрывают.

— А по-моему, у тебя разыгралось воображение. Нэнси почувствовала, как конь под ней напрягся.

— В чем дело, парень? — ласково спросила она, обращаясь к Генералу, хотя у нее самой от испуга по спине побежали мурашки. Конь нервно затоптался и отпрянул в сторону.

Нэнси услышала громкое уханье, потом хлопок огромных крыльев — сверху на них внезапно спикировала сова. Генерал дернулся, заржал и встал на дыбы. Одной рукой Нэнси с трудом удержала поводья, из другой старалась не выронить фонарь. Луч света беспорядочно запрыгал по тропе.

— Слушай, что происходит? — произнесла Джорджи, едва сдерживая рвущуюся Бурку.

— Не знаю, — ответила Нэнси и тут же вскрикнула. Впереди на тропе она увидела чью-то темную, сгорбленную безжизненную фигуру!

ПРЕДАТЕЛЬ ИСЧЕЗ!

Нэнси вмиг спрыгнула с лошади и опустилась около неподвижного тела на колени. Она поискала пульс, потом обернулась к Джорджи.

— Это Тэмми!

Джорджи тоже спешилась.

— Она ж…?

— Жива! — закричала Нэнси, ощутив под пальцами сильное биение пульса. — Тэмми, это Нэнси. Ты меня слышишь?

— М-м-м-м-м! — застонала Тэмми, потом приоткрыла глаза, но тут же снова закрыла их. — Нэнси, — прошептала она сухими губами. — Что? Что случилось? — Сощурив один глаз, Тэмми попыталась подняться и сесть, затем потянулась рукой к голове.

— Не шевелитесь! — скомандовала Нэнси. — Вдруг у вас что-нибудь сломано.

— Вряд ли, — прошептала Тэмми. В свете фонарика ее лицо было бледным, как у мертвеца. — Такое ощущение, что меня переехал грузовик. Болит каждая клеточка, а голова… — Она вздрогнула.

— Вы, наверное, на что-то налетели, — предположила Нэнси. — Может, вам лучше опять лечь. Я привезу доктора Хобарда.

— Не надо, — запротестовала Тэмми. Было впечатление, что она только сейчас заметила кромешную тьму. — Получается, я провалялась здесь довольно долго. Помогите мне подняться. — Обхватив девушек за плечи, Тэмми с трудом встала. Ее ноги подкашивались.

— Вы уверены, что можете сесть на лошадь? — спросила Нэнси.

— Абсолютно, — настойчиво сказала Тэмми, хотя голос ее слегка дрожал. — Если с детства в седле, привыкаешь падать.

Нэнси и Джорджи помогли Тэмми забраться на спину Бурки. Сами они вдвоем уселись на Генерала. Освещая фонариком дорогу, девушки медленно спустились с гор и пересекли огромное поле.

— А где Смерч? — с беспокойством спросила Тэмми.

— Он вернулся на ранчо. Правда, дикий какой-то, напуганный. Хэнк с Майком с трудом загнали его в стойло.

— Странно, — пробормотала Тэмми.

— И Предатель будто взбесился. Такое впечатление, что ему передалось состояние Смерча. Стал метаться, бить копытами в стойле, — добавила Джорджи.

— Странно, — сказала Тэмми, вздохнув. — Последнее время лошади явно не в себе, и я не могу понять, в чем дело. — Она устремила взгляд в темноту.

— Что вы имеете в виду? — поинтересовалась Нэнси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граф Карлштайн
Граф Карлштайн

Жители горной деревушки в страхе. Каждый год в канун Дня Всех Душ Замиэль, Дикий Охотник, рыщет в окрестных лесах в поисках добычи. Много лет назад коварный граф Карлштайн заключил с ним сделку в обмен на богатство. Но настал час расплаты, и граф идет на обман. Его племянницы, Люси и Шарлотта, в опасности! Служанка в замке и ее брат случайно узнают о коварных планах графа. Смогут ли они перехитрить злодея и помочь девочкам?Эта готическая сказка с привидениями и погонями — великолепный подарок поклонникам Филипа Пулмана и тем, кто еще не знаком с его творчеством. Филип Пулман — один из самых популярных в мире английских детских писателей, выпускник Оксфордского университета, преподаватель литературы в колледже, награжден многими престижными премиями.

Филип Пулман

Фантастика / Боевая фантастика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей