Читаем Тайна упавшего самолета полностью

— Нет. У меня получается. — С этими словами Трейси захватила ветку ногой, как крючком.

— Эй! Слезай давай! — Выкрик заставил Холли вздрогнуть. Голос раздался за ее спиной. Она не успела обернуться, как была почти сбита с ног каким-то мальчишкой. Он выскочил неизвестно откуда и кинулся к дереву.

— Что за черт! — сорвалось у Трейси с языка.

Это был подросток примерно их возраста, одетый в джинсы и зеленую куртку, с рыжеватыми волосами. Он схватил Трейси за свисавшую ногу и тянул ее вниз.

— Дай мне спрыгнуть, дубина! — закричала Трейси.

Холли и Белинда не сразу опомнились, а когда стали оттаскивать мальчугана, было поздно. Трейси не смогла удержаться на ветке, и все четверо повалились вниз.

— Ой, — стонал парень. Он никак не ожидал, что его приплюснут к земле.

Трейси села. Глаза ее сверкали гневом.

— Ты соображаешь, что делаешь? Или у тебя не все дома?

Паренек тоже сел.

— На это дерево нельзя взбираться. Я должен был остановить тебя.

— Кто ты такой, чтоб мне указывать? — возмущалась Трейси. — Ты мог бы покалечить меня, безмозглый болван!

Мальчишка захлопал глазами, глядя на Трейси.

— Ты американка? А я сперва думал, что вы все англичанки.

— Какое, черт возьми, тебе до этого дело! — огрызнулась Трейси.

Холли старалась не выходить из себя.

— Что значит «сперва»? Ты следил за нами?

Мальчишка заухмылялся:

— Этого не требовалось. Вас и слепой бы выследил, столько от вас шума. — Он поднялся, одернул куртку. — Я шел за вами последние полчаса. — Он повернулся к Трейси и не мог сдержать улыбки: — Мне понравилась твоя идея насчет компаса.

— Так это ты, ты?.. — Трейси уставилась на него. Ей явно не хватало слов.

Холли пригляделась к мальчишке, когда он стоял перед ними. Он был на вид немногим младше их. Лицо в веснушках. Широкая улыбка, открывающая крупные зубы. Рыжие, торчащие во все стороны волосы. Голубые глаза, вполне доброжелательные. А улыбка слегка насмешливая.

— Послушай, — начал он, — я виноват, что тянул тебя с дерева. Но я не мог допустить, чтобы ты распугала скоп. Там у них гнезда. Если бы ты напугала их, они могли бы даже бросить своих птенцов. Они до ужаса пугливые. Нельзя было рисковать. Но ты не ушиблась?

— Скопы, — подняла голову Холли, — очень редкие птицы, да?

— Да. Во всем нашем крае не больше полдюжины пар. Вот почему я так испугался. Я не хотел подпустить вас к ним.

— А-а-а! Тогда я все поняла, — повеселела Белинда, — насчет рычания и шуршания в кустах. Это был ты?

— Я хотел спугнуть вас. Но я совсем не хотел, чтобы вы заблудились.

— Почему ты не объяснил нам все по-человечески? — упрекнула мальчишку Холли. — К чему были эти прятки, ползания?

Мальчик поскреб затылок.

— Лучше, чтоб никто не знал, где гнезда скоп. Туристы отовсюду приезжают посмотреть на них. Иногда воруют яйца из гнезд. Тогда скопы бросают гнезда и улетают.

— Неужели мы могли бы навредить им? Что, по-твоему, мы похожи на таких? — горячо выступала Белинда, глядя ему в глаза.

— Теперь-то я вижу. Но лучше быть осторожным сразу, чем потом жалеть. Вы пообещаете, что никому не расскажете, где гнезда?

— Конечно, не расскажем, — успокоила мальчика Холли.

А Белинда предложила:

— Хорошо бы повесить табличку, чтобы люди были осторожны.

— Ты что? — рассмеялся мальчик. — Самому указать место, где находится скрытое гнездо скоп? Ну, нет! Я пока еще в своем уме. А вы здесь на каникулах?

— Да. Мы живем в пансионате, — ответила Трейси.

— У миссис Мак-Кечни? Счастливчики!

— А ты из юных друзей леса?

— Нет, но хотелось бы. Я на каникулах подрабатываю в отеле. Помогаю на кухне. У меня там крошечная комнатка. Родители мои живут не здесь. Я слежу за скопами сколько могу. Меня зовут Бобби Талискер.

— А меня — Трейси Фостер. Это Холли Адамс. А это Белинда Хейес. Теперь, когда мы познакомились, ты покажешь нам дорогу отсюда?

— Еще бы! Идите за мной.

Мальчик уверенно повел заблудившихся между деревьями. Не прошло и нескольких минут, как они вышли из леса к камышовым зарослям вдоль серебристого озера.

— Мы сейчас за полкилометра от коттеджа «Бэй Вью», — объяснил Бобби. — Я дойду с вами. Мне все равно нужно вернуться в отель. А вы из каких мест?

— Из Йоркшира, — сказала Белинда. — Хотя Трейси родилась в Калифорнии, а Холли — в Лондоне.

— И как вы познакомились?

— Мы учимся в одной школе, — ответила Холли. — И мы втроем организовали клуб.

— Клуб из трех человек? Какой же это клуб?

— Мы называем себя Детективным клубом, — объяснила Холли. — Ты любишь читать детективы?

Бобби покачал головой:

— Я мало читаю. А чем занимается ваш клуб? Чем-нибудь интересным?

Девочки переглянулись. На такой вопрос коротко не ответишь. Но Белинда попробовала:

— Все происходит так: сначала Холли втягивает нас в какую-нибудь неприятность. Потом Трейси из маленькой неприятности делает большую. И в конце концов я должна выпутываться. Например, однажды, когда похитили Трейси…

— Похитили? — перебил ее Бобби. — Издеваетесь надо мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей