— А, да. — Арлин полезла в сумочку и вынула из нее пудреницу, чтобы подправить макияж. Красилась она обильно, жирно подводила глаза, не жалела румян на щеки. — Джимми однажды сказал, что никакие деньги не исправят то, что случилось, когда он был ребенком. Поскольку о своем детстве он никогда не распространялся, можешь представить себе, как все мы извелись от любопытства. «Убийства, названные самоубийствами» — вот как он сказал. Мы ответили: «Джимми, тебе же хватит денег, чтобы разоблачить любую ложь. Призови убийц к ответу». Конечно, все мы сразу вызвались помочь ему, потому что нам самим не терпелось узнать правду о его таинственном прошлом. «Думаете, со мной станут разговаривать? — усмехнулся Джеймс. — Я же был там. Я причастен к этому делу. Но эти шесть блистательных мальчишек были…»
— Что? — перебила Бейли, широко раскрыв глаза.
— Он сказал, что причастен к делу, поэтому некие «они» его узнают. Уж не знаю, кто это такие. Даже Банди не удалось вытянуть из Джеймса никаких подробностей.
— Нет, не то, — нахмурилась Бейли. — Ты сказала «шесть блистательных мальчишек». Он, правда, именно так сказал? А может, «мальчишки из "Золотой шестерки"»?
— А велика ли разница?
— Если живешь в Кэлберне — да. Ну так что говорил Джимми про «шестерых блистательных мальчишек»?
Арлин чуть не свела ее с ума очередной бесконечной затяжкой.
— По-моему, один из них был отцом Джимми.
— Хочешь сказать, отца Джимми убили? Или он покончил с собой? Или его обвинили в убийстве? Или он кого-то убил?
— Понятия не имею. Джеймс говорил только об «убийствах, названных самоубийствами», а потом добавил, что его узнают, если он вернется в то место, о котором говорил, и что эти «шестеро блистательных мальчишек»… — она многозначительно посмотрела на Бейли, — или «мальчишки из "Золотой шестерки"», что-то вроде культа, который лучше не задевать. Он поморщился и признался, что кое-кто однажды попробовал. «И посмотрите, чего она добилась!» Тебе это хоть о чем-нибудь говорит?
— Кое-что — да. Так что там насчет отца Джимми?
— Джимми рассказывал: «Мой отец был одним из них, но он…» — И тут он умолк. И больше ничего не добавил. Банди пытался продолжать расспросы, но Джеймс заявил: «Я и без того разболтался» — только и всего. Насколько я знаю, больше он не сказал о своем прошлом никому и ни слова. Я даже расспрашивала одну из его подружек, ту шведку…
— Ингрид, — подсказала Бейли, откидываясь на спинку. — Нет, Джимми не стал бы с ними откровенничать.
— Милочка, у тебя рука в крови, — тихо произнесла Арлин.
Бросив взгляд на руку, Бейли увидела, что пронзила ногтями кожу собственной ладони. Она поспешно убрала руки под стол.
— Попробуешь разузнать про отца Джеймса? — спросила Арлин. — Если получится, сможешь написать о нем книгу и подзаработать.
Бейли смерила ее пренебрежительным взглядом.
— Нет, вывешивать на всеобщее обозрение грязное белье моего покойного мужа я не собираюсь.
— Милочка, ты просто обязана. Ты могла бы многое рассказать о вечеринках, которые он закатывал, о женщинах, о… — Арлин умолкла. — Да, я понимаю, почему тебе этого не хочется. Но как ты намерена распорядиться информацией?
— Никак, — пожала плечами Бейли. — Я сидела, слушала тебя и вдруг поняла, что ничем не обязана Джеймсу Мэнвиллу. Уверена, все свое имущество он завещал людям, которых ненавидел, а мне не оставил ни гроша по одной-единственной причине… — Заметив жадный огонек в глазах Арлин, она замолчала. Бейли боялась выдать себя неосторожным словом, случайно намекнуть, где она теперь живет. — У меня другие планы: наверстать упущенное время. — Она наклонилась над столом, приблизив лицо к лицу Арлин. — Я хочу предложить тебе работу. Но без каких-либо документов, подписей, контрактов — только под честное слово. Знаешь, что это такое, Арлин?
— Слышала пару раз. — Арлин слегка улыбнулась. — Даже не вспомню когда.
— Не приведешь к нам покупателей — не получишь денег, ясно?
— Само собой. Значит, есть твою стряпню мне не придется?
— Помнится, раньше ты любила класть мои черешни в бренди.
— А потом украдкой выбрасывала эту красную дрянь за борт, — объяснила Арлин. — И выпивала бренди.
Бейли невольно улыбнулась.
— Дай мне адрес и номер мобильника, и я буду держать тебя в курсе. А когда мы начнем получать прибыль, пришлю чек.
Арлин взяла рекламный проспект, нацарапала на нем несколько цифр и адрес в Лондоне и подтолкнула глянцевый листок по столу к Бейли.
— Кто это «мы»? Твой новый мужчина?
— Нет, — решительно покачала головой Бейли. — Компанией будут управлять только женщины. Никаких мужчин. — Она взглянула на часы и заметила пренебрежительную усмешку Арлин. Часы были совсем дешевыми. — Мне пора, — заключила Бейли, запихивая проспект с адресом к себе в сумочку. — Будут новости — сообщу.
— Спасибо, — тихо отозвалась Арлин. — Теперь я завишу от тебя.
Выбираясь со своего места, Бейли старалась не смотреть в глаза Арлин. Пустоту в них она не желала видеть. Арлин напомнила ей бессмертную фразу из пьесы Теннесси Уильямса: «Я всю жизнь зависела от доброты первого встречного».
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература