Читаем Тайна вечной молодости полностью

Едва в мою он жизнь вошел –Затмил собой весь свет.Я вдохновился всей душой,И гений с облака сошел,И вот – готов портрет.Какой-то дивный ток бежитМеж нами всякий раз,Меня он тянет, как магнит,И силой творческой налитРуки моей рассказ.Вобрал он мира всю красу,Моим искусством стал,Любовь к нему в себе несу,Портрет ее, как самосуд,Вознес на пьедестал.Я очарован, восхищенИ околдован им,Но не узнает нипочем,Что так безумно, горячо,Так сильно мной любим.И напоказ, на суд людскойНе выставлю портрет.Стал Дориан моей мечтой,Но знать об этом ни за чтоНе должен белый свет.

Генри

Твои понять готов я чувства:Завел любовный ты романС волшебной силою искусства,Но знай, что ждет тебя обман.Печальна истина, но Гений –Он долговечней Красоты,И скоро с горьким сожаленьемСебя пресытишь ею ты.Недолго будут совершенныЕго черты в твоих глазах,Душа потребует замены,Любовь оборотится в прах.Лишь кто в любви непостоянен,Ее понять умеет суть,Но не способны пуританеЛюбви изменчивой вдохнуть.

Художник

Идей губительных своихПри нем не насаждай,Души моей святой родник,Источник стимулов моих,Прошу, не засоряй.Пусть Дориана чистотаВолшебною звездойВ пути сияет мне всегдаИ вдохновляет сквозь годаХудожника собой.

На авансцене появляется Дориан, две прогуливающиеся дамы восторженно смотрят вслед.

Дориан

Ах, как чудесно, как чудесноКрасивым быть и молодым!И все на свете интересно,И целым светом ты любим.И каждый миг приносит радость,И ты летишь как мотылек:Кругом волшебная усладаИ светит счастья огонек.

(Входит к художнику.)

Художник

А вот и он, ну что ж, знакомьтесь:Мой юный друг, сэр Дориан,Как ангел он хорош собоюИ, словно ангел, чист душою,Хотя живет средь нас, землян.

Генри

Кто с неба на землю спустился,Тот с жизнью ангельской простился.

Художник

Лорд Генри, мистер Парадокс,Товарищ прежних дней.

Дориан

Я встрече очень рад!

Художник

Он циник с головы до ног,Не слишком слушайте его,Влияет очень дурно онНа всех моих друзей.Устраивайтесь, милый Дориан,Нам предстоит портрет закончить.

Дориан

Извольте, я готовСебя вам, Бэзил, в жертву принестиИ в жертву вашему тлетворному влиянью,Сэр Генри.

(Занимает место позади мольберта.)

Генри

Хорошего влиянья не бывает,Мой милый Грей,Влияние любое разлагает,Безнравственно как рыба без костей.

Дориан

Как рыба без костей?

Генри

Как рыба без костей.Едва влиять на ближнего начнете,Как тень легки,Ему свою вы душу отдаете,Все добродетели свои и все грехи.

Дориан

И все грехи?

Генри

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже