Все это он произнес не допускающим возражений тоном, и, пока Мадлен уводила детей вниз по лестнице под вопли «да, но почему?», усатый охранник уже бормотал что-то по рации. Передняя дверь приоткрылась. Явился Звонн.
— Что за чертовщина тут творится, Шпротт?
— Кватт вывела какую-то шалтайскую дрянь, чтобы убить Джеллимена. Тварь чрезвычайно сильна, а когти ее способны рассечь человека пополам.
— Не пори чушь!
И тут, словно в ответ, снаружи раздались выстрелы и крики. Звонн поспешно нырнул в дом, а усатый охранник выхватил пистолет и что-то рявкнул по рации. В ответ донеслось что-то неразборчивое и еще пять выстрелов. Затем воцарилась тишина. Чуть позже послышался стук в дверь и внутрь ввалился мокрый от пота Бейнс.
— Вы видели эту штуку? — спросил Звонн.
Усатый охранник направился к кухонной двери.
Джеллимен и его референт спокойно ждали.
Звонн чуть приоткрыл переднюю дверь и выглянул наружу. У садовой калитки вооруженный полицейский, карауливший заднюю дверь лимузина, призывно помахал рукой. Звонн захлопнул дверь и повернулся к Бейнсу и Джеку.
— До машины всего двадцать метров. Если мы сгрудимся вокруг его преосвященства, то, может, сумеем прорваться.
— Твой выход, Фридленд.
Звонн снова открыл дверь — как раз вовремя, чтобы увидеть, как нечто мерзкое и чешуйчатое пробежало мимо лимузина и невероятно быстро и жестоко расправилось с вооруженным полицейским.
— План меняется, — выдохнул Звонн. — Его преосвященство идет в погреб.
— Я отказываюсь, — решительно произнес Джеллимен. — Они ищут меня. Нельзя подвергать риску невинных людей.
Конечно, он имел в виду детей Джека. А поскольку протокол запрещал тащить Джеллимена насильно, то выбор был невелик — оставалось молча согласиться.
Снаружи донесся еще один выстрел и крик.
— Что теперь? — спросил Бейнс.
— А ничего, — сказал Звонн. — Вы остаетесь здесь и защищаете Джеллимена, а я буду координировать действия подкрепления… из другого места.
И, не тратя больше слов, он открыл дверь и исчез. Джек проследил взглядом, как его бывший напарник бежит через улицу и неловко перепрыгивает через живую изгородь у дома напротив.
— А где подкрепление? — спросил он, закрыв и заперев дверь.
— Едет.
— Тогда подождем.
Снова послышались выстрелы и крик, на сей раз из сада.
— Эй! — крикнул полицейский из кухни. — Только что нечто темное и чешуйчатое прошмыгнуло мимо окна и, похоже, достало Симпсона.
— Направленный огонь по всему, что попытается проникнуть в дом! — крикнул Бейнс. — Беречь патроны!
Они с Джеком пробежали через гостиную и заклинили дверь в прихожую, просунув в дверную ручку ножку стула. Затем Бейнс занял позицию между Джеллименом и кухонной дверью.
— Констебль Бейнс, — обратился к нему Джеллимен, — вы свободны. Смерть меня не страшит, а нужен им только я. Вы тоже свободны, инспектор, и вы, мистер Вон.
Джек посмотрел на Бейнса и Вона, референта Джеллимена. Никто из них не двинулся с места.
— Он всегда так вежлив?
— Всегда, — ответил Бейнс и бросил через плечо: — Прошу прощения, ваше преосвященство, но на этот счет у меня имеется абсолютно четкий приказ.
Раздался треск, кухонная дверь разлетелась в щепки, и загрохотали сопровождаемые вспышками выстрелы: дежуривший в кухне констебль медленно выпускал пулю за пулей в нечто находившееся вне поля их зрения. Стрельба прекратилась, и они услышали глухой металлический звук, с которым пустая обойма упала на плитку пола. Обладатель шикарных усов так и не успел перезарядить оружие. Снова донесся треск ломаемой мебели, и рука полицейского, все еще крепко сжимавшая пистолет, пролетела мимо открытой двери и ударилась о холодильник. Джеллимен закрыл глаза и что-то тихонько произнес, несомненно готовясь к концу.
Из кухни послышалось громкое шипение и скрежет мебели — тварь пробиралась к гостиной. По косяку царапнула чешуйчатая лапа с вытянутым средним пальцем, украшенным когтем размером с кухонный нож. Следом появилась голова, напоминавшая ожившую иллюстрацию из джеромовской «Большой энциклопедии хищных динозавров». Тварь стояла на мощных задних лапах, используя в качестве противовеса слегка подергивающийся хвост. И была она не выше Джека — просто намного сильнее. Тело ее покрывали костяные пластинки, как у панголина, а темные глазки метались из стороны в сторону, пока не остановились на Джеллимене. Тварь снова зашипела и целеустремленно двинулась в комнату, оставляя глубокие борозды на отполированном паркете.
Бейнс выстрелил, но пуля срикошетила от чешуйчатого бока твари и разбила вазу на серванте. Джек сделал первое, что пришло ему в голову: схватил тварь за хвост и попытался сбить с ног. Зверюга заверещала, хлестнула мускулистым хвостом, словно бичом, и Джека вышвырнуло в кухню, где он врезался в сервант, сложившийся от удара, будто карточный домик.