— Ну что, пойдем после школы к Ведьмину кургану? — спросила Холли.
— Я-то точно пойду, — усмехнулась Белинда. — А вот Трейси может и сдрейфить. Вдруг ее похитят привидения.
— Для бестолковых повторяю! — стиснув зубы от едва сдерживаемого гнева, проговорила Трейси. — Я не верю в привидения. И ни капельки я не боялась.
— Мы тебе верим, — засмеялась Холли. — Кто бы другой не поверил, но мы-то верим. А теперь слушайте, куда бы мне хотелось пойти после школы. В музей! В одной из книг, которые я взяла в школьной библиотеке, упоминалось место под названием Эльфов Камень. Это в тридцати пяти километрах отсюда. Там тоже есть кельтское захоронение. Много лет назад там велись раскопки, нашли много всего. Все находки выставлены в музее. Интересно было бы посмотреть.
— А я думала, мы пойдем прямо к Ведьмину кургану… — разочарованно протянула Белинда.
— Успеем и туда и сюда, — решила Холли. — Но музей закрывается раньше, пойдем сначала посмотрим на древности. Если не хотите, можете не ходить.
— Мы пойдем с тобой, — ответила Белинда, — а потом заглянем на раскопки. Тогда и убедимся, что там за привидения.
Городской музей Виллоу-Дейла помещался в небольшом сером здании на центральной площади города, позади церкви, в старинном районе, не испорченном дыханием современности. Он состоял всего из трех или четырех залов средней величины, заполненных по большей части изделиями местного производства и стендами со сведениями о жизни города в былые времена.
Подруги пристегнули велосипеды к перилам музейного крыльца и по широкой лестнице поднялись в вестибюль. За столом, заваленным открытками и путеводителями, сидела пожилая женщина с вязанием в руках. Позади широкой арки открывалась череда залов, уставленных стеклянными витринами.
— Извините, — обратилась к смотрительнице Холли. — Не могли бы вы рассказать, где выставлены находки из Эльфова Камня?
Женщина оторвалась от вязания.
— Экспонаты из кельтской могилы? — переспросила она. — Какая жалость. Вы пришли специально, чтобы посмотреть их?
— А что, они исчезли? — нахмурилась Холли.
— Да нет, они здесь, — ответила смотрительница. — Но, к сожалению, сейчас их нельзя увидеть.
— Почему? С ними что-нибудь случилось? — спросила Трейси.
— Нет, нет. Ничего подобного, — засуетилась старушка. — Просто в эти дни они не выставляются. Студенты из университета забрали их, чтобы изучить. Они заперты в мастерской. — Женщина виновато улыбнулась. — Приходите на следующей неделе. К тому времени они наверняка будут выставлены.
Лица девочек разочарованно вытянулись. Старушка заметила это.
— Для вас это очень важно? — сочувственно спросила она.
— Я пишу заметку для школьного журнала, — пояснила Холли. — На следующей неделе будет слишком поздно.
Женщина покопалась в стопке путеводителей, вытащила цветной буклет и перелистала страницы.
— Здесь есть неплохие фотографии, — заметила она. — Надеюсь, вам это поможет. — Она развернула буклет перед подругами. Девочки склонились над столом.
Глаза Холли расширились от изумления. Среди бронзовых пряжек, браслетов и брошей ей бросилась в глаза одна фотография. Золотая статуэтка! Злобный карлик с окладистой бородой и выпученными глазами! И пара рогов на голове!
Фигурка на фотографии как две капли воды походила на золотую статуэтку, которую Холли видела в фургоне у подножия Ведьмина кургана.
— Как вы думаете, какого она размера? — спросила Холли у смотрительницы, указав на фотографию.
— О, небольшая, — ответила женщина. — Здесь, внизу, все подробно описано.
Холли прочитала подпись под фотографией:
«Золотая статуэтка рогатого бога Цернунноса. Кельтское происхождение. Около 200 г. до н. э. Высота 14 см. Найдена проф. Л. Ротвеллом в Эльфовом Камне, Йоркшир».
Холли изумленно раскрыла рот.
— Эту статуэтку нашел профессор Ротвелл? — спросила она. — Тот самый профессор Ротвелл, что живет неподалеку?
— Да, кажется, он живет в наших местах, — ответила женщина. — Значит, вы о нем слышали?
— Хорошо сказано — слышали! — прошептала Трейси. — Еще бы!
— Говорят, он большой нелюдим, — продолжала смотрительница. — А теперь и вовсе стал затворником. Раньше он время от времени приходил сюда, но я не видела его уже год или два.
— Вы совершенно уверены, что эта статуэтка находится здесь? — спросила Холли. — Она не могла пропасть?
Смотрительница озадаченно взглянула на девочку.
— Конечно, здесь, где же еще, — ответила она. — Я видела ее своими глазами сегодня утром. Она заперта в мастерской. А почему вы спрашиваете?
— Мне кажется, я видела вещь, похожую на нее, — осторожно ответила Холли. — Она одна такая или существуют копии?
— Похожая статуэтка хранится в музее в Эдинбурге, — ответила смотрительница, — и еще несколько на континенте. Но в наших краях больше ничего подобного не найдено.
— Спасибо, — поблагодарила Холли. — Большое спасибо. Пожалуй, нам пора идти. — Она подтолкнула Белинду и Трейси к лестнице.
— Это та же самая статуэтка, что я видела в фургоне Анны Ферфакс, — с жаром прошептала Холли. — Голову даю на отсечение.
Белинда пожала плечами.