Читаем Тайна забытой пещеры полностью

- Отличная работа, - похвалила офицер Спинетти, подбегая к ним. – Как насчёт того, чтобы прогуляться в полицейский участок? – обратилась она к мистеру Страйкеру, беспомощно лежащему на полу. – Я очень люблю послушать истории, а Вам, кажется, есть, что рассказать.


Несколько дней спустя Нэнси, Джорджи и Бесс, собрав свои сумки, сидели на кухни у тёти Элизабет. Она собиралась отвезти их на железнодорожную станцию. Машину, взятую на прокат, они вернули ещё вчера, пришла пора возвращаться в Ривер-Хайтс.

Тётя Элизабет надевала жакет в коридоре, когда в дверь позвонили.

- О, привет! – услышала Нэнси голос тёти Элизабет. – Как здорово, что ты зашла.

Тётя вошла в кухню, ведя за собой смущённую Сару. В руках у Сары была подарочная коробка, которую она протянула Нэнси.

- Это тебе, - сказала она, глядя в пол. – В благодарность.

- О, Сара, - сказала Нэнси, тронутая её поступком. – Ты не должна была покупать мне подарок.

- Открой его, - сказала Сара с застенчивой улыбкой. – Когда ты увидишь, что там, то всё поймёшь.

Нэнси открыла коробку.

В хрустящей обёрточной бумаге в ней лежала мягкая игрушка – летучая мышь, совсем как та, которую они обнаружили свисающей со стропил на крыльце у тёти Элизабет.

Нэнси рассмеялась и продемонстрировала игрушку всем.

- Теперь, когда мистер Страйкер пойман, - сказала Сара, - ты можешь не беспокоиться, что он украдёт твою мышь так же, как он украл мою.

Нэнси снова засмеялась.

- Удивительно, как он стремился тебя подставить. Украл летучую мышь, украл твою машину… - Она покачала головой. – А эти телефонные звонки. Надо отдать должное его дьявольским замыслам.

- Ну, город должен тебя благодарить, - сказала Сара. – После вчерашней статьи в «Фэйпорт Ньюс» о том, что в действительности стояло за расширением дороги, все только об этом и говорят. Теперь мы знаем, что это мистер Страйкер создавал все проблемы. Только представьте, потратить все эти деньги!

- Это было по-настоящему шокирующе, - добавила тётя Элизабет.

- То, как он настроил нас друг против друга, - сказала Сара тёте Элизабет, - а ведь он знал, что если бы он не растратил бюджет, город вполне справился бы с этой проблемой.

- О? – удивлённо сказала тётушка. – У тебя есть решение дорожного спора?

- Да, - ответила Сара. – Думаю, есть. – Она широко улыбнулась. Нэнси впервые видела такую улыбку у неё на лице.

- Расскажи же нам, - подбодрила её Бесс. – Я люблю хэппи-энд.

- Ну, мы были так зациклены на своих точках зрения, что даже не задумывались о компромиссе, - сказала Сара. – А ведь есть простой способ осчастливить всех – и тех, кто считает необходимым расширить дорогу, как я, и тех, кто хочет сохранить летучих мышей, как миссис Портер.

- Я знала, что компромисс возможен, - объявила тётя Элизабет.

- И это действительно так. На следующей неделе на городском митинге я собираюсь предложить расширить дорогу.

- Это устроит тебя, - сказала тётя Элизабет. – А что делать с мышами?

- Сейчас, - радостно продолжила Сара. – Мы не будем расширять дорогу там, где растут дубы. Ты часть дороги в хорошем состоянии, а проблему мы сможем решить, проложив велодорожку через рощу. Это, конечно, обойдётся немного дороже, - она глубоко вздохнула, - но это поможет спасти летучих мышей.

- Сара, это же великолепно! – воскликнула тётушка, обнимая её.

- Чудесно, - сказала Нэнси. – Ты просто молодчина, Сара. Я уверена, все согласятся, что это отличная идея.

- Если они согласятся меня выслушать, - сказала Сара извиняющимся тоном. – Вы ведь знаете, я вела себя не лучшим образом.

- Но всё обернулось к лучшему, ведь так? – подмигнула ей тётя Элизабет.

Болтая и смеясь, все с этим согласились.

- А теперь нам пора, не то вы опоздаете на поезд, - напомнила тётушка подругам. – Сара, не хочешь поехать с нами?

- Я бы с удовольствием, - сказала она. – А в машине есть место?

- Конечно, - ответила тётя Элизабет. – Для тебя всегда есть.

Пока миссис Портер закрывала дверь, к дому подъехал автомобиль, из которого появились профессор Нобл и Джесси.

- Я рад, что мы успели застать вас, - сказал профессор Нобл. – Мы не могли отпустить вас без наших фэйпортских сувениров.

Он вернулся в машину, а затем протянул Нэнси, Бесс и Джорджи по букету жёлтых нарциссов.

- Они прелестны, - сказала Нэнси. – Спасибо.

Они стояли на тёплом весеннем солнышке и делились воспоминаниями о прошедшей неделе. Когда Сара посвятила Джесси и профессора Нобла в свой план, они с облегчением и радостью его приняли.

- Мы бы не смогли найти это решение без Вас, - сказал профессор Нобл Нэнси. – Мы все очень ценим то, что Вы для нас сделали.

- Спасибо, - ответила Нэнси. – Но мы все заслуживаем похвал. Я бы никогда не справилась с этим в одиночку.

- А теперь обратно в Ривер-Хайтс, - заявила Бесс. – Но прежде чем я уеду, может быть, вы согласитесь расписаться на моём гипсе? Какую историю я смогу рассказать дома!



Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей