Читаем Тайна загадочных посланий полностью

– Фредерик! Не может быть! – В голосе суперинтенданта звучало изумление. – И где же они теперь?

– В настоящий момент они заперты в угольном подвале «Фиэлин-Холла», – ухмыльнулся Фатти. – Вы не поверите, мистер Дженкс, но это дело рук малыша Эрна – ну, знаете, племянника Гуна.

– Господи Боже! – Суперинтендант и вправду был очень изумлен. – А сам Гун? Он тоже к этому причастен?

– Сперва был причастен, но, к сожалению, дела до конца не довел. Сдался на полпути. А в данный момент, как это ни прискорбно, он заперт в «Фиэлин-Холле», в шкафу для метелок, вместе с моим скотч терьером Бастером. Они провели там всю ночь.

В трубке наступила мертвая тишина, затем суперинтендант снова заговорил:

– Надеюсь, Фредерик, это не шутка?

– Боже упаси! Чистая правда, – горячо заверил его Фатти. – Вы не могли бы приехать? По-моему, вам лучше самому разобраться со всеми, кто заперт в «Фиэлин-Холле».

– Еду. Буду у вас через двадцать минут, – живо откликнулся суперинтендант. – Встречаемся у «Фиэлин-Холла», Фредерик. Господи, помилуй, какая невероятная история!

Фатти положил трубку и повернулся к Эрну.

– Обзвони, пожалуйста, ребят, Эрн. Пусть все бросают и мчатся к «Фиэлин-Холлу», даже если они еще не позавтракали. Там сейчас будет очень интересно! А я прихвачу печенье для бедного Бастера. Он, должно быть, совсем оголодал.

Через пятнадцать минут Ларри, Дэйзи, Пип, Бетси и Эрн стояли на аллее «Фиэлин-Холла», взволнованные, как никогда. Фатти поджидал суперинтенданта у ворот. Ага, вот и они: к дому подъехали две черные полицейские машины. Из первой выпрыгнул суперинтендант, бросил несколько слов шоферу и направился к Фатти.

– Ну что, приступим? – хлопнул он Фатти по спине. – Веди нас!

– Я думаю, сначала надо освободить мистера Гуна. – предложил Фатти. – И Бастера заодно. Боюсь, сэр, Гун будет вне себя от злости!

– Плевать! – пренебрежительно отмахнулся суперинтендант. – Привет, Бетси! Ты тоже здесь? О, я вижу, вся компания в сборе? Ну конечно, как же иначе!

Во главе всей этой процессии Фатти прошел к кухонной двери и отпер ее. Из запертого шкафа доносился отчаянный лай. Фатти открыл шкаф, и из него выпрыгнул Бастер – вне себя от радости, что снова видит своего хозяина и что он снова свободен.

– Спокойнее, Бастер, спокойнее, – погладил его Фатти.

Затем из шкафа донесся грохот, и оттуда неуклюже вылез мистер Гун. Похоже было, что он вот-вот лопнет от ярости! Ох и напустился же он на Фатти!

– Это все твои проделки! – заревел он. – Гадкий мальчишка! И ты, Эрн, для этого ты вызвал меня сюда посреди ночи? Ах ты… гм… то есть… Доброе утро, господин суперинтендант. Простите, я вас не заметил. Я подаю жалобу вот на этого… на Фредерика Троттевилла. Он вечно препятствует исполнению закона, сэр. После того, как я распутал очень сложное дело, он продолжал совать в него нос, и…

– Помолчите, Гун, – прервал его суперинтендант. – А где те двое, Фредерик?

Гун остолбенел. Какие еще двое? О чем говорит суперинтендант? Вслед за всеми Гун проследовал во двор. Из угольного подвала доносились крики:

– Выпустите нас! Я ногу сломал!

Гун ошарашенно уставился на набитый камнями мусорный бак, из-под которого доносились истошные крики. Один из полицейских оттащил его с решетки, и глаза Гуна совсем вылезли из орбит, когда решетку тоже убрали и один из констеблей крикнул вниз:

– А ну вылезайте, поговорим!

Мужчин пришлось вытаскивать из подвала на веревке: ведь лесенка сломалась еще ночью. Гун от изумления застыл на месте. Что все это значит?

– Мы вам все объясним! – начал один из мужчин.. – Мы же ни в чем не виноваты! Просто решили зайти в старый дом навестить миссис Хастерли…

– В пустых домах люди не живут, – отрезал суперинтендант. – Фредерик, пойдем куда-нибудь, потолкуем об этом деле.

– Тут и толковать не о чем, – вмешался Гун. – Это же то самое дело, которое я распутал! Эти двое присылали мне анонимные зависки с сообщениями, что здешний смотритель был некогда осужден за предательство, и…

– Сэр, ие зайдете ли вы на несколько минут в дом? – обратился Фатти к суперинтенданту. – Если вы не возражаете, надо разобраться еще в одном небольшом дельце… Мы могли бы пройти на кухню.

– Очень хорошо, – согласился суперинтендант и вместе с ребятами и увязавшимся за ними Гуном прошел в дом и уселся в старое кресло.

– Вы все знаете о той давней краже алмазов, сэр, – начал Фатти. – Как только эти два человека, которых вы только что арестовали, свиделись после долгой разлуки, они решили вернуться в «Фиэлин-Холл» и отыскать свою добычу, надежно припрятанную Уилфридом Хастерли. Но в доме они обнаружили постоянно живущих смотрителей, значит, путь для них был закрыт. Тогда грабители раскопали темную историю в прошлом смотрителя, мистера Смита: он продал секретные документы вражескому правительству…

– И я выставил отсюда этих Смитов! – снова влез Гун. – И правильно сделал! Не мог же я позволить такому…

– Да помолчите вы, Гун! – остановил его суперинтендант. – Продолжай, Фредерик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятеро тайноискателей и собака

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Эзотерика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези