На следующее утро в три часа небольшая моторка вышла из Саутгемптона. На борту находились Френч, Гудвилли, Картер и трое констеблей.
Начиналось чудесное утро, правда, было холодновато и очень темно. Ветра не было, и воды залива Саутгемптон были тихи как заводь для гусей.
Лодку качнуло лишь дважды: когда с ними разминулись огромный лайнер и баржа водоизмещением в шесть тысяч тонн, первый подходил к причалу, вторая отходила от причала. Навигационные огни сияли ярко и отчетливо, но помимо самого Саутгемптона, на побережье было мало огоньков.
Пока лодка деловито двигалась в сторону моря, на борту царило глубокое молчание.
За исключением Френча и Гудвилли, все остальные предпочли бы в такое время оказаться в постели. Но для Френча эксперимент был важным моментом. Если он пройдет успешно, значит, его проблема решена. Конечно на этом дело не закончится, потому что показать это еще не доказать.
Но уверенность в том, что он на верном пути, избавляла Френча от пустой траты сил на блуждания вслепую и позволила бы ему сосредоточиться на главном направлении и заняться сбором улик.
Когда они повернули к Гамблу, Френч заглушил мотор. Дальше они шли на веслах.
— Если мы не будем шуметь, — сказал он, — нас могут и не заметить. А это будет очень кстати. Конечно наши бортовые огни видны, но с этим придется примириться. Предпримем все же все меры предосторожности, которые от нас зависят.
Они тихо подошли к пристани. Удача не оставляла Френча — здесь не было ни одного судна. Они причалили к сходням в конце пристани и пришвартовались.
— Теперь все, кто с фонарями, — на пристань! — приказал Френч.
Все покинули лодку.
Чтобы воспроизвести всю сцену, понадобилось всего несколько минут. Лампы, горевшие на пристани в ночь трагедии, заменили фонарями. Картер и трое полицейских разместились там, где находились работники, и получили указание смотреть в оба.
— Все как в тот вечер, — объяснил Френч для Гудвилли. — Думаю, никто не сможет подойти к лодке, оставшись незамеченным одним из наших людей.
— Это уж точно, — ответил Гудвилли. — Что невозможно, то невозможно.
— Отлично, — сказал Френч. — Дайте-ка мне что-нибудь из ваших личных вещей, какой-нибудь предмет, который невозможно подменить.
— Кисет?
— Подойдет.
На кисете была оторочка серебряной нитью и вышиты инициалы Гудвилли.
— Итак, мне необходимо приготовиться. Подождите меня, а затем начнем эксперимент.
Гудвилли кивнул, и Френч через ворота прошел во двор и исчез среди каких-то навесов.
Гудвилли взглянул на часы и принялся ждать. Он подумал, что, если бы не фонари, их бы никто и не заметил. На пристань выходили лишь окна офисов, а в такое время там никого не могло быть. Было не похоже, чтобы сторож выходил из своего закутка. Если в Гамбле кто-то не спал и глядел в окно, он мог видеть свет, но если он не знал, что происходит, то увиденное ничего не скажет ему.
Френч был прав, засекретив их следственный эксперимент. Наконец Френч появился из-за навесов и подошел к ним.
— Сколько времени я отсутствовал? — спросил он у Гудвилли.
— Двадцать минут. Теперь вы готовы?
Френч проигнорировал вопрос Гудвилли.
— За это время на пристани никого не было?
— Ни души.
— Спросите-ка у своих людей.
— Дорогой Френч, я сам был здесь. Никто не появлялся.
— Все равно давайте спросим их, — настаивал Френч.
Все трое подтвердили, что никто не проходил.
— Отлично, — Френч остался доволен. — Сработало!
Гудвилли удивленно воззрился на него.
— Что сработало?
— Ваш кисет уже лежит на кожухе мотора в лодке.
Гудвилли во все глаза смотрел на него.
— Вы осторожны, — сказал он, а затем засмеялся. — Как вам это удалось?
— Я достоин высылки отсюда обратно в Саутгемптон, — сказал Френч. — Это так просто, что я в конце концов додумался до этого. Но сперва я упустил эту возможность из виду — Пройдемте к другому концу пристани, я покажу вам.
Они прошли к навесам, туда, куда уходил Френч, и дошли вдоль стены завода до противоположного конца пристани. Теперь сходни и ангар для лодок находились от них на другом конце причала. Здесь, согнувшись, он спустился вниз на перекрестные тяги, едва возвышавшиеся над водой.
— Смотрите, здесь можно выйти в море, оставаясь незамеченным с пристани, — подчеркнул он.
Находясь ниже настила пирса, они были недосягаемы для посторонних взглядов. Освещение на пристани оставляло их в тени. Френч прошел по идущим крест-накрест тягам до конца пристани. Протянув руку, он поймал веревку, которая свешивалась со сходней, и потянул за нее на себя. Появилась лодка, которую он взял напрокат. Подсветив себе фонариком, они оба забрались в нее.
Отвязав веревку, Френч толкнул лодку вперед под пристань. Они могли плыть по коридору между железобетонными сваями. Быстро и бесшумно они преодолели этот коридор, пока нос лодки не уткнулся в сходни. Точнее, это была задняя сторона сходней. Френч подтянулся и через секунду уже был на сходнях. Еще шаг — и он в полицейской моторке, которая стояла у самого пирса и была скрыта от глаз людей, находящихся наверху, на пристани.