Читаем Тайна залива Саутгемптон полностью

На следующее утро в три часа небольшая моторка вышла из Саутгемптона. На борту находились Френч, Гудвилли, Картер и трое констеблей.

Начиналось чудесное утро, правда, было холодновато и очень темно. Ветра не было, и воды залива Саутгемптон были тихи как заводь для гусей.

Лодку качнуло лишь дважды: когда с ними разминулись огромный лайнер и баржа водоизмещением в шесть тысяч тонн, первый подходил к причалу, вторая отходила от причала. Навигационные огни сияли ярко и отчетливо, но помимо самого Саутгемптона, на побережье было мало огоньков.

Пока лодка деловито двигалась в сторону моря, на борту царило глубокое молчание.

За исключением Френча и Гудвилли, все остальные предпочли бы в такое время оказаться в постели. Но для Френча эксперимент был важным моментом. Если он пройдет успешно, значит, его проблема решена. Конечно на этом дело не закончится, потому что показать это еще не доказать.

Но уверенность в том, что он на верном пути, избавляла Френча от пустой траты сил на блуждания вслепую и позволила бы ему сосредоточиться на главном направлении и заняться сбором улик.

Когда они повернули к Гамблу, Френч заглушил мотор. Дальше они шли на веслах.

— Если мы не будем шуметь, — сказал он, — нас могут и не заметить. А это будет очень кстати. Конечно наши бортовые огни видны, но с этим придется примириться. Предпримем все же все меры предосторожности, которые от нас зависят.

Они тихо подошли к пристани. Удача не оставляла Френча — здесь не было ни одного судна. Они причалили к сходням в конце пристани и пришвартовались.

— Теперь все, кто с фонарями, — на пристань! — приказал Френч.

Все покинули лодку.

Чтобы воспроизвести всю сцену, понадобилось всего несколько минут. Лампы, горевшие на пристани в ночь трагедии, заменили фонарями. Картер и трое полицейских разместились там, где находились работники, и получили указание смотреть в оба.

— Все как в тот вечер, — объяснил Френч для Гудвилли. — Думаю, никто не сможет подойти к лодке, оставшись незамеченным одним из наших людей.

— Это уж точно, — ответил Гудвилли. — Что невозможно, то невозможно.

— Отлично, — сказал Френч. — Дайте-ка мне что-нибудь из ваших личных вещей, какой-нибудь предмет, который невозможно подменить.

— Кисет?

— Подойдет.

На кисете была оторочка серебряной нитью и вышиты инициалы Гудвилли.

— Итак, мне необходимо приготовиться. Подождите меня, а затем начнем эксперимент.

Гудвилли кивнул, и Френч через ворота прошел во двор и исчез среди каких-то навесов.

Гудвилли взглянул на часы и принялся ждать. Он подумал, что, если бы не фонари, их бы никто и не заметил. На пристань выходили лишь окна офисов, а в такое время там никого не могло быть. Было не похоже, чтобы сторож выходил из своего закутка. Если в Гамбле кто-то не спал и глядел в окно, он мог видеть свет, но если он не знал, что происходит, то увиденное ничего не скажет ему.

Френч был прав, засекретив их следственный эксперимент. Наконец Френч появился из-за навесов и подошел к ним.

— Сколько времени я отсутствовал? — спросил он у Гудвилли.

— Двадцать минут. Теперь вы готовы?

Френч проигнорировал вопрос Гудвилли.

— За это время на пристани никого не было?

— Ни души.

— Спросите-ка у своих людей.

— Дорогой Френч, я сам был здесь. Никто не появлялся.

— Все равно давайте спросим их, — настаивал Френч.

Все трое подтвердили, что никто не проходил.

— Отлично, — Френч остался доволен. — Сработало!

Гудвилли удивленно воззрился на него.

— Что сработало?

— Ваш кисет уже лежит на кожухе мотора в лодке.

Гудвилли во все глаза смотрел на него.

— Вы осторожны, — сказал он, а затем засмеялся. — Как вам это удалось?

— Я достоин высылки отсюда обратно в Саутгемптон, — сказал Френч. — Это так просто, что я в конце концов додумался до этого. Но сперва я упустил эту возможность из виду — Пройдемте к другому концу пристани, я покажу вам.

Они прошли к навесам, туда, куда уходил Френч, и дошли вдоль стены завода до противоположного конца пристани. Теперь сходни и ангар для лодок находились от них на другом конце причала. Здесь, согнувшись, он спустился вниз на перекрестные тяги, едва возвышавшиеся над водой.

— Смотрите, здесь можно выйти в море, оставаясь незамеченным с пристани, — подчеркнул он.

Находясь ниже настила пирса, они были недосягаемы для посторонних взглядов. Освещение на пристани оставляло их в тени. Френч прошел по идущим крест-накрест тягам до конца пристани. Протянув руку, он поймал веревку, которая свешивалась со сходней, и потянул за нее на себя. Появилась лодка, которую он взял напрокат. Подсветив себе фонариком, они оба забрались в нее.

Отвязав веревку, Френч толкнул лодку вперед под пристань. Они могли плыть по коридору между железобетонными сваями. Быстро и бесшумно они преодолели этот коридор, пока нос лодки не уткнулся в сходни. Точнее, это была задняя сторона сходней. Френч подтянулся и через секунду уже был на сходнях. Еще шаг — и он в полицейской моторке, которая стояла у самого пирса и была скрыта от глаз людей, находящихся наверху, на пристани.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы