Призраки задумались. Они не бывали в Америке, зато проходили сквозь библиотечные книги и вместе с дворецким смотрели черно-белый телевизор. Все ясно: ковбои, индейцы, Чикаго и гангстеры.
– Но ты-то нас не покинешь? – озаботился Крок. Сердце у него было очень доброе, как у всех сильных и мужественных людей.
– Я буду рядом, – сказал Алекс. – Директор школы предложил мне пожить у него на время занятий. Но, понимаете… у мистера Хопгуда больная дочка. Она перенесла полиомиелит, и ей ни в коем случае нельзя волноваться.
– Волноваться? – переспросила мисс Спинкс.
– Пугаться. В том числе страшных призраков. Таких, как вы.
Призракам очень польстило, что их считают страшными. Крок нахлобучил шлем и залихватски сдвинул его на один глаз. Дядюшка Лоус радостно цокнул языком. Но радость тут же улетучилась.
– Значит, нам придется все время быть невидимыми? – огорчился Крок.
Алекс покачал головой:
– Этого мало. Сирилу ведь никак не объяснишь… а Флосси любит пошалить. Все гораздо хуже. Я прошу… прошу вас покинуть замок.
Воцарилось чудовищное молчание. Затем мисс Спинкс застонала и закрыла лицо ладонями, а дядюшка Лоус вытащил из уха трубку и начал прочищать ее трясущимися пальцами, не веря, что правильно расслышал мальчика.
– Покинуть замок? – пробасил Крок. – Но как мы можем покинуть замок? Здесь наш дом!
– Здесь и мой дом тоже, – ответил Алекс. – Но я-то ухожу. Ничего не поделаешь. Замку нужен хороший хозяин, и, раз так лучше для замка, мы должны помочь.
– Тогда мы пойдем с тобой, – решил Крок. Флосси кивнула. Парочка мышеловок подскочила и защелкала по полу.
– Я бы рад. Но все мы не поместимся в домике директора. Он слишком мал, вам не свыкнуться с теснотой. Я придумал, где вам будет удобно, а я смогу приходить в гости, ведь там живет двоюродная сестра моей мамы.
– Где же это?
– Данлун. Данлун-холл в Нортумберленде. Призраки застыли, а Сирил у ног Алекса почувствовал неладное, поднял морду и завыл.
– Эта безвкусная новостройка? – Дядюшка Лоус так расстроился, что не заметил, как проехал Алекса насквозь. – Да ей и пятисот лет нет!
– Но Данлун-холл за границей! Он в Англии! – ужаснулся Крок. Он был викингом – не шотландцем, но за долгие годы Шотландия стала ему второй родиной.
– Призраки Карры! – Алекс отчаялся, он исчерпал все свои доводы. – У вас появилась возможность совершить самый благородный поступок за всю вашу жизнь. Кто знает, быть может, вас за это даже освободят от вечного проклятия и допустят в небесный чертог. Или куда вам надо. Тетя Дже-ральдина стареет, у нее появились хрипы в груди. Она хочет жить в Торки. Дворецкий мечтает уехать к брату. Горничная…
Крок остановил его, подняв волосатую руку на манер регулировщика.
– Пойми, лэрд Карры, – прогремел он, – нам всем плевать и чихать на дворецкого. И на горничную.
– И на тетю Джеральдину, – подхватила мисс Спинкс. – Надо же, поднимать столько шуму из-за нескольких капель на подушке!
– Ради них мы ни за что на свете не покинем родимый дом, – продолжал Крок. Тоскливый взгляд задержался на паутине, комочках мышиного помета, крохотных пыточных тисках. – Пусть их черти жарят на медленном огне, мы и пальцем не шевельнем. Если мы и согласны переехать в Данлун-холл, то только ради…
Он осекся, по бледному телу пробежал застенчивый румянец, окрасив бороду ярко-рыжим, как когда-то.
– Ради чего? – спросил Алекс.
– Ради тебя, – сказал Крок Тугобрюх.
Он исчез, а за ним растворились и остальные призраки Карры.
Глава 3
Данлун-холл сильно отличался от Кар– ры Террасу огромного дворца украшали статуи богов и богинь, к парку примыкали охотничьи угодья, а моря было и вовсе не видать.
Внутри располагались просторные гостиные с мебелью, обитой атласом, с часами, украшенными мраморными статуэтками, и стеклянными шкафами, полными дорогих и бесполезных вещиц вроде древних табакерок или носков Чарлза Первого, которому отрубили голову.
Данлун-холлом владел сэр Ян Троттл, сноб из снобов, который однажды весь день просидел на унитазе: туалетная бумага закончилась, а послать за новым рулоном он не мог – как же, слуги увидят хозяина в нелепом положении. Его жена, леди Троттл, приходилась двоюродной сестрой матери Алекса. Она была глуповата, но добра, никогда не забывала поздравить Алекса с днем рождения и прислать ему подарок на Рождество.
В последний раз Алекс гостил в Данлун-холле в далеком детстве и совсем позабыл, что призраки замка такие же зазнайки, как и их хозяин.
Есть особый род призраков. Дамы у них носят шелковые кринолины и туфли на высоких каблуках, кавалеры – бархатные брюки и завитые парики. Такие разодетые привидения ни на что не годятся, разве что могут пугать гостей. Проведут костлявой рукой по подушке спящего, жеманно застонут между стен. А после обо всех призраках идет дурная слава.