Читаем Тайна замка с привидениями полностью

Детям накрыли отдельный маленький столик на веранде. Четверка отважных детективов сосредоточенно поглощала доставляемые прямо из кухни лакомые яства. Они только-только успели прикончить великолепное жаркое с макаронами, как на веранде с блюдом в руках появилась виновница торжества. Не нужно было быть детективом, чтобы сразу догадаться, что лежало на блюде.

— Торт, — с упоением прошептала Иола.

Пани Лихонева остановилась возле стола. На ней сегодня было шелковое платье с цветочным узором, волосы украшала белая роза. Выглядела она непривычно молодо. Однако, остановившись, пани Мария нахмурила брови и обвела детективов суровым взглядом, заставившим их опустить головы.

— Собственно говоря, вам вместо торта следовало бы хорошенько всыпать…

За столом наступила мертвая тишина. Пани Лихонева многозначительно покачала головой.

— Невинные младенцы! Притихли, как кролики. А кто вчера в замке пугал людей привидением?

Мальчики съежились. Йола кусочком хлеба подбирала с тарелки подливу от жаркого.

Кто вам рассказал? — спросил Чек необычно кротким голосом.

Все, все знаю! — вскричала пани Лихонева. — Хороший же подарок вы приготовили мне на именины!

Мы… мы это… на пользу науке, — отозвался Манджаро.

Пани Лихонева поставила торт на стол.

— А кто сегодня напустил милицию на ни в чем не повинного профессора, а? Это тоже на пользу науке?

Манджаро уставился взглядом в остатки макарон на тарелке. У него не было желания начинать дискуссию. Один лишь Чек пытался поддержать честь Клуба Юных Детективов. Он с усилием сглотнул слюну.

Пан профессор сам виноват, что не прописался…

Так, так, — прервала его хозяйка, — хороши же вы, нечего сказать. — Ловкими движениями она стала разрезать на части шоколадный торт. — А как увижу того рыжего, скажу ему, чтобы забирал вас к себе. Ассистент называется, а сам сбивает с толку мальчишек…

Взглянув краем глаза на стол, Чек смекнул, что если пани Лихонева разрезает торт, то дела, в общем, не так уж и плохи. Поэтому он отважился встать на защиту Антониуша и смиренным тоном произнес:

— Он не виноват. Я сам уговорил его послать нас в замок.

Укоризненный взгляд именинницы обратился на Чека.

— А ты, Чек, подвел меня больше всех. Думала, ты рассудительный мальчик, будешь заботиться о друзьях, а ты сам…

Чек покраснел и поднялся из-за стола.

— Да пусть меня тараканы сожрут, если я хотел доставить вам неприятность, пани Лихонева.

Это прозвучало так убедительно и выглядел Чек таким смущенным, что пани Лихонева, внимательно поглядев на него, примирительно улыбнулась.

— Я знаю, что все это вы затеяли по глупости. Но сами подумайте, что случилось бы, попадись вы сегодня у замка тем ужасным ворюгам!

— Да ведь… это же мы поймали их, тетя, — тоненько пропищал Жемчужинка.

Пани Лихонева вновь грозно нахмурила брови, но в глазах ее притаилась снисходительная улыбка.

— Хорошенькие же вещи приходится мне узнавать…

Кажется, это вы гнались за тем паршивым художником?

Йола как раз кончила подчищать свою тарелку и, слегка надув губы, с ноткой гордости в голосе заметила:

Да будет вам известно, пани Лихонева, мы ликвидировали целую воровскую шайку…

Боже мой! — вздохнула пани Мария. — Да ведь вы еще дети, а ведете себя похлеще взрослых. Слава Богу, что все благополучно закончилось.

Пани Лихонева собрала со стола тарелки и быстро ушла.

С минуту друзья сидели в молчании. Первым высказался Чек:

— Буря прошла стороной. Ожидается временное прояснение.

— Сказка, а не торт, — восхищенно проронила Йола.

Манджаро бросил в ее сторону гневный взгляд.

Здесь речь идет о таких важных вещах, а она о торте!

Только очень прошу вас, не ссорьтесь, пожалуйста, — робко вмешался Жемчужинка.

Манджаро вынул свой неизменный блокнот и, медленно перелистывая страницы, заговорил:

Мы сделали очень большое дело. Наша бригада ликвидировала опасную воровскую шайку. Хотел бы представить к награде всю нашу бригаду.

Операция еще не закончена, — ехидно заметил Чек. — Мы ликвидировали банду, но до сих пор не знаем, что было в жестяном футляре. Может, клок шерсти от старой дворняги… Кто знает?

Манджаро с негодованием отверг нелепые домыслы.

— В любом случае, в футляре было что-то важное, если их всех арестовали.

А я и теперь утверждаю, что в футляре были картины, — заявила Иола, проглотив солидный кусок торта.

Какие еще картины? — запротестовал Жемчужинка. — Я же сам держал в руках эту жестянку.

А может, микрофильмы? — предположил Манджаро.

— А может, какие-то важные документы?

Жемчужинка развел руками.

— Все равно мы сейчас ничего умного не придумаем. Видно, у нашей бригады будет еще одно задание.

Манджаро торопливо схватил свой блокнот.

Точно. Инспектор Альбиновский прав. Нам предстоит выполнить еще одно задание — узнать, что находилось в жестяном футляре. Выполнение задания я поручаю… — Он выразительно посмотрел на Жемчужинку. Тот запротестовал:

Снова я!

Тут не о чем спорить, — вмешался Чек. — Все вместе отправимся к коменданту и постараемся…

Следствие по делу продолжается, — прервал Чека старший инспектор, — никто нам этого не скажет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский детектив

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей