Вскоре программа закончилась, и публика стала расходиться. На выходе мы столкнулись с одним знакомым, и твоя мама спросила у него, не знает ли он, кто тот щедрый поклонник Зелёной птички?
– Ну как же, знаю, – ответил он, – это сын младшего компаньона «Терс и компания», Теодор. Ежедневно здесь бывает, совсем голову потерял, если так будет продолжаться, их банк вылетит в трубу.
Далее события развивались по сценарию плохой мелодрамы. До отца влюбленного Теодора дошли слухи о безумствах его отпрыска. Он нанял осведомителя, и слухи более чем подтвердились. Банкир вызвал сына на ковёр и устроил ему головомойку. Он упрекал его в мотовстве, а также и в подрыве престижа и доброго имени банка. Из-за него все они становятся посмешищем и притчей во языцех.
Теодор нисколько не испугался отеческого гнева. Он согласился, что история, действительно, затянулась, и он намерен в ближайшее время положить ей конец, а именно, он собирается сочетаться с Зелёной птичкой законным браком.
Отца едва не хватил удар при этих словах. Ходили упорные слухи, что величайшей мечтой банкира было удачно женить сына. И это «удачно» означало вовсе не богатство невесты, а её положение в обществе. Ему хотелось породниться с каким-нибудь аристократическим семейством, чем он мечтал окончательно предать забвению все воспоминания о неблаговидном ростовщическом прошлом семейства.
И вдруг Теодор, на которого возлагались эти честолюбивые надежды, собирается поставить на биографии ещё одно тёмное пятно, женившись на певичке из кабака! Нет, такого мезальянса отец допустить не мог.
Он пригрозил отпрыску, что если тот ослушается запрета и женится против воли родителей, то будет отстранён от дел и лишён наследства.
– Это ваше право, – гордо ответил Теодор и удалился.
Вскоре все газеты взорвались новостями: наследник династии Терсов женился на актрисе кабаре «Конфетка» Сильвии Римо, выступавшей под псевдонимом Зелёная птичка. Сообщали, что он заплатил огромную неустойку за разрыв контракта с кабаре. Также всячески смаковался скандал, который разразился в семействе Терсов: отец уволил сына с должности управляющего и вычеркнул его из завещания.
Журналисты соревновались друг с другом в том, кто раскопает больше скандальных фактов о прошлом новоиспечённой госпожи Терс. Выяснилось, что она была иностранкой, но доподлинно не удалось узнать: француженкой ли, итальянкой или швейцаркой. Также было не совсем понятно, как она оказалась в Медиленде. Упорно передавались из уст в уста слухи, что она влюбилась в какого-то военного и убежала с ним из дому. Возлюбленный завёз Сильвию в нашу страну и, так и не женившись, исчез, бросив её на произвол судьбы. Оставшись в чужой стране без жилья и без денег, она вынуждена была искать хоть какую-нибудь работу. Судьба привела её в кабаре «Конфетка», где она приглянулась хозяину. Девушка, по его мнению, не подходила на роль исполнительницы канкана, тем более не хотел он видеть её в роли посудомойки. Хозяин кабаре был женат, имел уже взрослых детей, и менять в своей жизни ничего не собирался. Но и отпустить девушку не желал, поэтому снял для неё маленькую квартирку, и сделал своей содержанкой. Неизвестно, тяготила ли её эта роль, но только она часто распевала вполголоса песню о несчастной Зелёной птичке.
Хозяину кабаре песенка показалась любопытной, а голосок Сильвии свежим и оригинальным. Он вдруг подумал, что из этого можно сделать номер, способный тронуть сердца, сыграв на контрасте с разудалым весельем. Он пригласил композитора, чтобы на основе незатейливой песенки создать хит, затем поэта, чтобы придать больший драматизм простым словам песни. И, наконец, пригласил опытную певицу и хореографа, чтобы они в короткое время сделали из обычной девушки актрису.
Интуиция не подвела хозяина кабаре. Успех был ошеломляющим. Деньги потекли в карман хозяина «Конфетки» рекой. Он благословлял тот день и час, когда в двери его заведения робко зашла миловидная, скромно одетая девушка.
И конечно, когда Сильвия покинула кабаре, этот источник дохода иссяк. Но что тут можно было сделать?
Венчание Теодора Терса и Сильвии Римо прошло почти незаметно. Родных и друзей на свадьбе не было, так сложились обстоятельства, а газетчики о дате бракосочетания вовремя не пронюхали. Для молодой семьи новоиспечённый муж снял довольно скромную квартиру. Ведь значительную часть своего личного состояния он истратил на красивое ухаживание и уплату неустойки. Не могу сказать, была ли довольна его молодая жена тем, что замужняя жизнь оказалась не совсем такой роскошной, как ей, возможно, представлялось.
Впрочем, опала длилась не слишком долго. Во-первых, дела в банке сразу пошли плохо. Младший компаньон не обладал той деловой хваткой, которой в полной мере владели его старший брат и сын. А потом все газеты торжественно объявили, что у четы Терсов родилась дочь, которую назвали Иоллой. Теодор уведомил родителей об этом радостном событии письмом, в котором спрашивал, не хотят ли дедушка и бабушка познакомиться с новорождённой внучкой? Поколебавшись, они ответили согласием.