Читаем Тайна замковой горы полностью

Но унывали мы недолго. Последний лаз привёл нас в помещение, от красоты которого мы в первый миг зажмурились! Это был зал, во много раз больше, чем самый большой зал в замке, и настолько же выше. И все его стены были покрыты цветными стекляшками, как нам показалось. Но позже нам объяснили, что это – камни, подобные тем, что вставлены в разные женские штучки, только очень большие. Свет от горящих на стенах неведомых огней отражался от этих камней, и цветные блики наполняли всё пространство. А пол был металлический, того же цвета, что и одежда нашего провожатого. На одной стене сверху донизу были сделаны какие-то углубления, а в них тоже сверкали предметы, которых рассмотреть я не успела, потому что моё внимание сразу захватило ещё одно удивительное зрелище: перед нами находилось бесчисленное количество человечков, столь же малых ростом как тот, что нас привёл. Их одеяния были под стать красоте помещения. И среди всех этих людей выделялся один. Он был выше всех, потому что стоял на камне посреди зала. Одет он был в тёмно-синее широкое одеяние, доходящее до самой земли. И у этого человека были удивительные волосы и борода: совершенно белые, очень тонкие и очень длинные, и среди них мерцали разноцветные искры. Эти волосы обволакивали всю его фигуру, так, что синего одеяния почти не было видно.

Нас провели сквозь молчаливую толпу к месту, где стоял этот человек, и он сошёл с камня навстречу нам.

– Я выполнил твою волю, Прим, – сказал наш провожатый. – Перед тобой – король мышей замковой горы Мышинг сто двадцать девятый и его супруга – королева Маусина!

– Благодарю тебя, Аур, – промолвил тот, кого назвали Примом.

На нас смотрели ярко-голубые, цвета весеннего неба глаза.

– Я рад, что вижу вас, дорогие король и королева, – обратился Прим к нам. – Хотя вам вряд ли известно, какую роль вы сыграли в спасении всех нас, но мы обязаны вам своими жизнями. Вы нашли вещь, от которой эти жизни зависели. Сейчас она снова у нас. Каждый в этом деле сыграл свою роль: и вы, и Кот, и люди. И все вместе вы сделали благое дело для горного народа. Но только вас мы можем принять в нашем дворце, и только вам я, Прим – первый из горного народа могу лично вручить награды. Ни Кот, ни, тем более, люди, к нам попасть не могут. Приблизьтесь!

И Прим надел на наши шеи медали (так он их назвал), которые означали благодарность его народа. Я вижу, господин Кот, и у вас есть такая же, только покрупнее!

Кот пригляделся и заметил на шее Маусины переливчатую ниточку с золотой блёсткой внизу.

Маусина продолжила рассказ:

– Когда Прим вручил нам награды, горный народ издал такой громогласный клич, что стены каменного дворца содрогнулись. Эхо многократно его повторило. Признаюсь, у нас от неожиданности даже подкосились лапки. Но мой супруг быстро взял себя в руки (или в лапки, хе-хе) и с достоинством ответил:

– Благодарим, уважаемый Прим и вы, горный народ. Мы рады, что смогли вам помочь, хотя до этих минут и не подозревали о вашем существовании.

Голос его звучал твердо и благородно, но несколько печально, как всегда в последнее время.

– Я всё знаю, – сказал Прим. – За своё хорошее дело вы поплатились потерей жилья и пропитания, и теперь не знаете, как жить дальше. Не думайте, что наша благодарность ограничивается только медалями. Братья, – обратился он к своему народу. – Вы можете возвращаться к своим делам. Оставьте меня наедине с нашими гостями. Руб, принеси угощение, и можешь быть свободен, Аур, будь неподалёку, я тебя позову.

Тот, кого назвали Рубом, принёс блюдо с зерном, на которое мы набросились с неприличной жадностью.

Когда мы слегка утолили голод, Прим сказал:

– Хочу поговорить с вами начистоту. Думали ли вы когда-нибудь, дорогие король и королева мышей замковой горы, почему вас все не любят? Почему нет ни одного дома, где вам были бы рады? Почему для вашего уничтожения заводят кошек? Почему ставят мышеловки, раскладывают ядовитые приманки? А если увидят вас, стремятся зашибить чем попало или, наоборот, с визгом убегают?

– Это злой рок, –'ответствовал мой супруг.

– Нет, мои дорогие. Это – ваше неправильное поведение, которое никому не нравится. Я появился на свет очень-очень давно, и помню те времена, когда людей в этих краях ещё не было. И мыши тогда сами о себе заботились: строили и утепляли норки, заготавливали припасы на зиму. А потом появились люди, и вы превратились в дармоедов-захребетников, воришек и пакостников. Вы воруете продукты, портите вещи, грызёте, пачкаете всё вокруг. Не обижайтесь, а признайтесь, что это так. Я вас не ругаю, а просто призываю снова вернуться к честной жизни.

– Мы не умеем и не любим работать, – гордо заявил мой супруг. – И зачем трудиться, если у человека всё есть, надо только взять!

– И вы живёте в вечном страхе, прячетесь по углам, погибаете во множестве – вот цена того, что вы выбрали для себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги