Читаем Тайна заснеженного королевства полностью

Слово «волнуетесь» здесь вряд ли было уместно. В его присутствии все ее тело дрожало от напряжения. Эми чувствовала себя влюбленной старшеклассницей.

— Прошу вас, не называйте меня так.

Он кивнул, уступая.

— Извините. Эми. Может быть, выпьете шампанского, чтобы успокоиться?

Самолет рулил по взлетно-посадочной полосе, и у Эми сжалось сердце.

Она взглянула на бутылку шампанского в серебряном ведерке.

— Нет, спасибо, думаю, мне нужна ясная голова.

— Полет будет долгим, вашей голове скоро может понадобиться отдых.

Она не удержалась от смешка.

— Заботьтесь о своей голове, а я позабочусь о своей.

Самолет взлетел. Эми выглянула в иллюминатор и увидела, как он оказался в облаках, потом чудесным образом над облаками и взмыл… как бы это сказать… в синюю даль.

Эми никогда не была за границей, хотя пять лет назад получила паспорт, «на всякий случай». Кто бы мог подумать, что «на всякий случай» обернется фразой «на случай, если появится прекрасный незнакомец и скажет, что ты иностранная принцесса»?

Открылась дверь, и красивая стройная блондинка вкатила в салон тележку.

— Добрый день, сэр, мэм, — произнесла она по-английски, старательно выговаривая слова. Легкий реверанс. — Вот пирожные, которые вы заказывали. — Она закрепила колеса тележки.

— Спасибо, Аннабелл, — сказал Бургесс. — Когда обед?

— В семь часов по восточноевропейскому времени. Не слишком поздно?

Он посмотрел на Эми, приподняв бровь.

— Вам это подходит?

— Отлично. — Она взглянула на Аннабелл. — Большое спасибо.

Аннабелл улыбнулась, поклонилась Францу и вышла из салона.

— Приятная женщина, — сказала Эми, не в силах придумать ничего умнее.

— Она прекрасный кондитер, — сказал он. — Вы должны попробовать ее шоколадные эклеры. — Он встал, подошел к тележке и стал накладывать аппетитные пирожные на фарфоровую тарелочку.

Потом вернулся и поставил тарелочку на столик, который стоял между их креслами.

— Вы волнуетесь во время полета? — спросила Эми.

Он немного помедлил, прежде чем ответить.

— Наверное, я могу ответить «нет», но, судя по всему, все и так скоро станет ясно.

Почему-то Эми нашла это милым.

— Значит, шампанское здесь потому, что…

Он посмотрел на нее.

— А для чего оно, по-вашему, предназначалось?

Она почувствовала, что у нее горит лицо.

— Я… я не знаю.

— Думали, я готовил сцену обольщения? — Его веселый вид задел самолюбие Эми.

— Вы были бы не первым, кто затеял нечто подобное.

— Уверен, что нет. — Теперь он открыто улыбался.

— Я говорю о женщинах вообще, не только о себе, — добавила Эми, понимая, что становится чересчур многословной.

— Вы хотите, чтобы я поверил, будто вас никогда не пытались соблазнить? — спросил он. Его голос идеально подходил для сцены обольщения.

Эми не смогла придумать в ответ ничего умного.

— Вам известна вся моя жизнь, нет ничего нового, что я могла бы о себе рассказать.

— Попробуйте, — ответил он, все еще улыбаясь.

— Вам станет скучно.

— В вас нет ничего скучного.

Нет, ее романтическая история навела бы на него скуку. Эми боялась показаться циничной. Во всех прочих отношениях она была оптимисткой, но когда речь заходила о любви, оказывалась законченным циником.

— Вы прекрасный собеседник. Вам это известно?

— Я всего лишь честен.

Она засмеялась.

— Пожалуй, я что-нибудь почитаю. — Эми открыла сумочку и достала журнал «Ройелти», который купила в аэропорту. Перед полетом она зашла в большой книжный магазин, один из сети фирмы.

Он оцепенел.

— Что это такое?

Она нахмурилась и посмотрела на журнал, потом перевела взгляд на него.

— Журнал. Наверное, в Люфтхании они тоже есть.

Он не улыбнулся.

— Уверен, что в нем нет ни слова о Люфтхании, если вы ищете именно это.

— Вообще-то есть. — Эми открыла журнал и откинулась на спинку кресла, собираясь всерьез заняться чтением. — В книжном магазине сказали, что здесь публикуются материалы о членах всех королевских семей Европы. Сама я бы не додумалась, но теперь наверняка узнаю, что сейчас происходит в Люфтхании.

У него был на редкость серьезный вид.

— В таких журналах никогда не пишут о Люфтхании. Может быть, нам лучше выключить свет и немного поспать?

Эми рассмеялась.

— Сейчас два часа дня!

— Посмотрим какой-нибудь фильм?

— Нет, мне и так хорошо.

Он огляделся по сторонам.

— Кажется, здесь где-то есть шахматная доска…

Эми положила журнал на колени.

— Послушайте, вы явно пытаетесь мне помешать заглянуть в этот журнал. Почему, хотела бы я знать?

— Вовсе нет. — Ее собеседник встал и направился к бутылке шампанского. Быстрым движением снял металлическую фольгу, хлопнул пробкой. — Шампанского?

Но ведь Эми уже говорила с ним на эту тему!

— Нет, спасибо.

— Нельзя же мне пить в одиночку. — Он наполнил два бокала.

Она рассмеялась и поставила на столик бокал, который он ей протянул.

— Ничем не могу вам помочь.

Он сделал большой глоток.

— Знаете, у нас в Люфтхании чудесные виноградники.

— Вы пытаетесь переменить тему.

Он поставил бокал на столик, не глядя на нее.

— Ничего подобного.

— Гм. Значит, вы не станете возражать, если я почитаю журнал?

— Конечно, нет. — Он сделал непонятный жест. — Не стану вам мешать.

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы