– Пройти сквозь скалу! – задумчиво произнёс Джек. – Это немного похоже на Али-Бабу и сорок разбойников. Вы помните? Разбойники устроили свой дом в пещере внутри холма. Когда вождь разбойников говорил: «Сезам, откройся!» – камень откатывался в сторону и разбойники входили!
Пилеску и Ранни не знали этой истории и слушали с интересом.
– Ну, путь туда может быть перегорожен движущимся камнем, – сказал Ранни. – Но мы же не можем обойти всю эту огромную гору в поисках движущейся скалы! И если даже найдём её, как догадаемся, в чём секрет и как её двигать?
Они сидели у подножия дерева и ели. Все проголодались и очень устали. В долине было жарко, даже в тени деревьев. Крики птиц, жужжание насекомых и болтовня обезьян не смолкали ни на минуту. Солнце клонилось к закату, и Пилеску решил, что нужно разбить лагерь и остаться здесь на ночь. Он взглянул на огромные ветви дерева, у которого они сидели. Ствол его разделялся на четыре толстые ветки, и в развилке ветвей вполне можно было всем устроиться.
– Не хочу, чтобы дети спали на земле, – сказал он Ранни. – И разводить костёр, чтобы отпугнуть диких зверей, мы тоже не можем. Огонь привлечёт внимание горцев. Ещё не хватало, чтобы нас схватили ночью. Как ты думаешь, это дерево выдержит их всех?
Ранни оценивающе взглянул вверх:
– Дерево-то их вполне выдержит. А вдруг они упадут во сне?
– Не упадут, – усмехнулся Пилеску. – Мы крепко привяжем их лианами.
Двое мужчин разговаривали друг с другом на своём языке, и только Поль понимал их.
– Мы будем спать на дереве! – объявил он друзьям, которые посмотрели на него с изумлением. – Потому что разжигать костёр слишком опасно.
– Не знаю, как вы, а я рад! – сказал Майк. – Столько острых ощущений! Будет что вспомнить. Мы будто не одну неделю тут, а целый месяц.
Пилеску посоветовал ребятам взобраться на дерево, пока ещё было светло. Ветви росли почти горизонтально, и на них было достаточно места, чтобы устроиться для сна. Пилеску набил пространство между ветвями лианами, ветками и какими-то огромными листьями, которые он сорвал с другого дерева. Затем расстелил пледы и велел детям вести себя тихо.
Они растянулись на пледах, радуясь мысли, что им предстоит провести целую ночь на дереве. Несколько обезьян, наблюдавших за ними с соседнего дерева, завели громкую болтовню.
– Они думают, что вы их родственники из далёкой страны, – сказал Пилеску с широкой улыбкой. – По-моему, не сильно и ошибаются. Поль, лежи-ка спокойно. Я укрою вас оставшимися пледами, а потом крепко привяжу к веткам.
– Пилеску, нам и так слишком жарко, не надо укрывать! – воскликнул Поль, отталкивая плед.
– Под утро будет очень холодно, – сказал Пилеску. – Хорошо, как хотите, потом закутаетесь как следует.
Пилеску и Ранни очень ловко привязали детей к дереву. Теперь они были в безопасности! Двое мужчин соскользнули на землю.
Некоторое время дети сонно переговаривались, и Пегги изо всех сил старалась не заснуть, ведь не каждую ночь спишь на дереве. Глаза её слипались, но она всё ещё прислушивалась к громким голосам лягушек на соседнем болоте и крику незнакомой птицы, которая, казалось, повторяла: «Дует! Тут дует! Тут дует!» Вскоре девочка заснула так же крепко, как и остальные.
Как обычно, Ранни и Пилеску дежурили по очереди. Ранни дежурил первым, а затем заступил Пилеску.
Пилеску не спал. Он сидел с пистолетом в руке, наблюдая за любым движением, ловя каждый звук. Баронец был готов к приближению неведомого врага. Но кругом только недремлющая природа жила своей жизнью: квакали лягушки, перекликались птицы, трубили вдалеке слоны, где-то утробно зарычала пантера да прошелестел в ветвях деревьев ветерок.
А потом, ближе к рассвету, Пилеску кое-что услышал и увидел. Не птицу и не животное. Кто-то крался между кустами, очень медленно, очень осторожно. Пилеску напрягся и взялся за ружьё. Может, это кто-то из жителей таинственной горы?
Неизвестный приблизился, и Пилеску протянул руку и осторожно потряс Ранни. Ранни сразу же проснулся.
– Похоже, кто-то нас выследил, – прошептал Пилеску. – Слышишь? Крадётся за кустами, высматривает. Как ты думаешь, это разведчик, посланный горным народом?
Ранни выглянул из-за кустов в тусклом свете пробуждающегося утра. Он тоже заметил какое-то движение.
– Я за ним прослежу, надо его взять живым, – прошептал Ранни. – А ты делай вид, будто ищешь его вон там, в тех кустах. Пускай расслабится, потеряет бдительность.
Баронец бесшумно, как кошка, покинул поляну и заполз за ближайший куст. Оттуда он переполз к другому кусту и затаился.
Увидев смутную фигуру среди деревьев, Ранни набросился на неё – и тут раздался испуганный вопль.
Незнакомец верещал:
– Якка, лонга, якка, лонга!
Ранни схватил в охапку брыкающуюся добычу и понёс её к Пилеску. Незнакомец оказался, во-первых, маленьким, во-вторых, очень даже знакомым.
– Мафуму! – вскрикнули баронцы от изумления.
Да, это был Мафуму. Бедный, он долго плутал, продирался через кусты в поисках друзей, которых оставил накануне.
– Мафуму! Что случилось? Почему ты здесь? – спросил Ранни на родном языке Мафуму.
Мальчик рассказал ему свою историю: