Читаем Тайна затерянной горы полностью

– Я проделал долгий путь с моим дядей, но он был недобр ко мне и сказал, что отдаст меня первому крокодилу, которого увидит в реке. Поэтому я убежал от него, чтобы вернуться к своим новым друзьям. И большая колючка вонзилась мне в ногу. Видите? Так что я не мог идти, я мог только ползти.

Несчастный мальчик так устал, и ему было так больно, что слёзы выступили у него на глазах.

Ранни взял бедного малыша на руки, а Пилеску вытащил из его ноги огромный шип, потом промыл рану и перевязал её бинтом. Накормив и напоив мальчика, баронец велел ему лечь спать.

Но как ни уютно было Мафуму около Ранни и Пилеску, он там не остался. Ему непременно нужно быть рядом со своими новыми друзьями, и особенно с Джеком! Поэтому он взобрался на дерево, и Джек даже не проснулся, когда мальчик улёгся рядом.

– Мафуму может быть нам полезен, – сказал Пилеску, обращаясь к Ранни. – Он знает язык здешних племен, знает, где можно найти фрукты и питьевую воду.

Утром с дерева раздались громкие крики изумления – это проснулись дети и увидели Мафуму.

– Мафуму!

– Как ты сюда попал, Мафуму?

– Мафуму, слезь с меня, я не могу пошевелиться!

– Мафуму, где же ты так поранил ногу?

Мафуму сел на ноги Джеку и радостно заулыбался.

– Я вернулся, – сказал он, гордясь тем, что смог правильно произнести несколько английских слов. – Я вернулся, – повторил маленький туземец, а затем перешёл на свою обычную тарабарщину.

– Привет, пока, заткнись, в чём дело!

Все засмеялись. Джек дружески хлопнул его по спине.

– Моё ж ты чучелко! – сказал он. – Всё же нашёл нас! А мы скучали. Ну что, раз такое дело, теперь мы команда. По-моему, ты такая же авантюрная душа, как мы пятеро. Сдаётся мне, ты ещё себя проявишь!

И Джек оказался прав.

Глава одиннадцатая

Чудесный водопад


Пока друзья завтракали, они обсуждали, что делать дальше. Как им найти путь в таинственную гору?

– По-моему, дядя Мафуму что-то знал, – сказал Ранни. – Я просто уверен, в эту гору должен быть какой-то тайный ход. Если бы только мы могли его найти…

– Ранни! Я понял, как мы его найдём! – вдруг воскликнул Майк. – Можем спрятаться, дождаться горцев, а потом выследить их и посмотреть, как они проникнут внутрь.

– Только бы горцы не заметили нас! – покачал головой Ранни. – Нам придётся разведать местность. Совершенно ясно, что с этой стороны никто не сможет проникнуть в гору – подъём крутой. Даже коза вряд ли туда заберётся!

– Давайте осмотрим другую сторону, – предложил Майк. – Заканчивайте завтрак, девочки. Давайте уже пойдём.

– Вы, конечно, понимаете, что надо быть очень осторожными. – Пилеску окинул взглядом детей. – Горцы вполне могли устроить нам засаду.

– Ой, – пискнула Нора, представив грозных людей, которые подстерегают её. – Пилеску, я буду держаться поближе к тебе и Ранни!

– И правильно сделаешь, – сказал Пилеску, беря девочку за руку. – Я бы не пошёл на это безумное приключение, если бы знал, как всё обернётся. Но теперь уже слишком поздно отступать.

– Никто и не будет отступать! – возмущённо воскликнул Майк. – Ну, Пилеску, нам пока везёт. Мы обнаружили, где держат маму и папу, и мы спасём их. У нас есть оружие!

– Да, только плана пока нет, – заметил Пилеску. – Сначала надо разведать, как до них добраться.

– Ну что ж, начнём, – вскочил Майк. – Пошли. А то скоро будет такая жара, что никто не сможет соображать. Я уже взмок от пота.

Все упаковали свои вещи. Ранни и Пилеску несли львиную долю груза, но и дети тащили кое-какую поклажу по силам. Мафуму, как обычно, нёс свои пожитки на голове. Друзья двинулись в путь, стараясь держаться как можно ближе к подножию крутой горы, чтобы их не заметили.

Только сейчас всем стало понятно, насколько Мафуму незаменим: у него было отличное чувство направления. Он шёл впереди, а Ранни и Джек следовали за ним. Пилеску замыкал цепочку, держа руку на пистолете. Он не собирался рисковать!

Когда они обогнули гору, до их ушей донёсся шум.

– Что это такое? – встревожилась Нора.

Все замерли, прислушиваясь. Но Мафуму, не понимая, почему они остановились, делал знаки продолжить путь.

– Большой шум, Мафуму, большой шум, – сказал Джек, надеясь, что мальчик его поймёт.

Негритёнок засмеялся.

– Большая вода, – ответил он. – Большая вода. – Он очень гордился собой за то, что смог ответить Джеку на его родном языке. Мафуму быстро соображал и за каких-то полчаса вполне мог выучить десятка два, а то и больше новых слов.

– Большая вода, – озадаченно протянул Джек. – Он имеет в виду море?

– Нет! Я знаю, что это! Водопад! – догадался Майк. – Слушайте! Будто громадный великан набирает свою великанскую ванну!

Маленький отряд двинулся дальше, следуя за своим проводником. Шум становился всё громче и был похож на раскаты грома, от которого закладывало уши.

А потом они вдруг вышли к водопаду. Громадная лавина воды обрушивалась с отвесного склона горы. Брызги поднимались высоко в воздух и клубились, словно туман. У ребят захватило дух от этого фантастического зрелища. В молчаливом восторге они смотрели на водопад, не замечая, что уже промокли от брызг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей