Все ждали, дрожа от волнения. Джек чуть не свалился с дерева. Минуты шли за минутами, но абсолютно ничего не происходило. Камень оставался там, где был, а таинственная дверь не приоткрылась и на дюйм.
– Ранни! Может быть, горцы не слышали шума! – прошептал Пилеску. – Иди, попробуй открыть дверь.
Ранни снова пополз к камню, держась в тени. Раз или два лунный свет блеснул на стволе его пистолета: Ранни всегда был готов к опасностям.
Остальные наблюдали за ним из своих укрытий. Он подобрался прямо к двери. Ощупал её рукой, потом легонько толкнул, потом попытался сдвинуть в сторону, попробовал нажимать на все выступы в надежде, что один из них окажется запускающим открытие механизмом. Но что бы он ни делал, дверь по-прежнему оставалась закрытой.
– Пойдёмте посмотрим, – шепнул Майк Пилеску.
Мальчик почувствовал, что не может больше оставаться на месте. Пилеску тоже очень хотелось подойти к двери, поэтому он, Майк, Поль и две девочки крадучись двинулись вперёд, избегая освещённых луной открытых пространств.
Джек не выдержал – и начал осторожно спускаться с дерева. Но его нога запуталась в лианах и застряла. Мафуму пытался помочь ему выбраться, но чем больше он старался, тем больше запутывался бедный Джек.
А потом, когда Джек уже почти освободился, снова раздался скрежещущий рокот – и огромный камень медленно вернулся на своё место.
Девочки, Майк, Поль, Ранни и Пилеску оказались пленниками горы!
Ранни попытался удержать камень, но ничто уже не могло остановить чудовищно тяжёлый валун. Никто не успел выскользнуть из ловушки.
Джек и Мафуму в величайшем смятении уставились на скалу. Джек спрыгнул с дерева, едва не сломав лодыжку, и кинулся к горе.
– Ребята! Вы живы?! Вы меня слышите?! – крикнул он.
Но ответа не последовало. Джек стучал по камню, пытался даже поднять его, как это делал Ранни, Мафуму делал то же самое. Мальчики кричали и неистово колотили по нему. Но всё было тщетно: камень оставался неподвижным, грозным и неумолимым стражем.
А потом вдруг, где-то за скалой, Джек и Мафуму услышали скрип и скрежет. Мальчики замерли.
Что же там случилось?
А случилось вот что. Когда дверь скользнула назад, пленники поражённо уставились на огромную пещеру, вернее, дворцовый зал. Он был освещён горящими лампами, широкая лестница из зала вела куда-то вниз. По её ступеням поднимались обитатели таинственной горы, одетые в развевающиеся одежды и держащие в руках диковинные жёлтые палочки, сверкавшие сверху донизу.
Среди горцев выделялся немолодой, очень высокий и худой мужчина с ярко-рыжей бородой. Жёлтая кожа на его осунувшемся лице выглядела словно пергамент. Пронзительный взгляд и гордая осанка сразу привлекали внимание к нему. То был не кто иной, как вождь. Он обратился к Ранни на языке, похожем на язык Мафуму. Ранни кое-что понимал.
– Он хочет, чтобы мы последовали за ним, – перевёл Ранни Пилеску. – У тебя пистолет с собой, Пилеску?
– Да, – сказал баронец. – Но это бесполезно, Ранни. Их слишком много. Спрячь пока свой пистолет. Сейчас не время. Мы всё равно в меньшинстве, к тому же и самим нам не выбраться. Хорошо хоть Джек и Мафуму в безопасности!
Несмотря на трудное положение, в котором они оказались, пленники с любопытством вертели головами по сторонам. Повсюду горели большие резные светильники, освещая огромные лестничные марши, стены и высокие скалистые потолки.
– Похоже, в этой горе полно пещер. Горцы превратили их в залы и комнаты, – тихо сказал Ранни, обращаясь к Пилеску. – Разве неудивительно? Посмотрите на эти великолепные фрески! Необычные, но очень красивые.
Дети с удивлением смотрели на большие фрески – цветные картины на стенах пещер. Лампы были искусно расставлены, освещая фрески так, чтобы люди и животные на них казались живыми. Таинственная гора хранила много загадок!
Наконец, пройдя через многие и многие залы, друзья очутились в комнате, каменный потолок которой был так высок, что терялся в полумраке. В стенах были видны вкрапления каких-то камней, которые сверкали в свете ламп, как звёзды.
В одном конце комнаты находилось возвышение, и на нём были сложены ковры, искусно сотканные и покрытые изумительными узорами самых разных цветов, какие только можно себе представить. Дети опустились на ковры, совершенно измученные.
Тут же, на каменном столе стояли кувшины с ледяной водой и блюда с лепёшками. Друзья с жадностью накинулись на воду. Наконец утолив жажду, Майк попробовал лепёшку. Она оказалась сладкой и довольно вкусной, точно пряник. Все принялись за еду.
Дверь в их комнату была сделана из крепкого дерева и заперта снаружи. Оставалось только ждать – неизвестно чего, в самом сердце таинственной горы.
– Нам лучше немного отдохнуть, – сказал Ранни и укрыл детей коврами. – Как там Джек и Мафуму? Я рад, что их не поймали, – и всё же мне хотелось, чтобы мы были здесь все вместе.
– Может, Джек и Мафуму придумают, как спасти нас, – с надеждой сказала Пегги.
Ранни коротко рассмеялся:
– Не стоит на это надеяться, Пегги! Даже если они сдвинут камень и войдут, их тоже схватят!