Мощный двигатель взревел. Миссис Вимс с тревогой наблюдала из окна кухни, как Пенни быстро и ловко выкатилась из гаража и по извилистой дорожке подъехала к воротам. Ей нравилось сидеть за рулем автомобиля отца, а поскольку он не получал от вождения никакого удовольствия, она частенько наведывалась в офис газеты, чтобы забрать его домой.
Здание Star располагалось в одном из центральных кварталов Ривервью. Пенни припарковала машину рядом со складом, и на лифте поднялась в редакторскую комнату. В этот поздний час почти все столы пустовали. Только Джерри Ливингстон, один из лучших репортеров газеты, все еще что-то строчил на своей пишущей машинке.
- Привет, Пенни! - приветствовал он ее, когда она проходила мимо его стола. - Как насчет новых кукольных ведьм? Больше ни одной не поймала?
- Больше ничего для первой страницы, - ответила она. - Моя карьера газетчика, вероятно, в течение следующих пары недель сохранит status quo. Папа и я отправляемся в Пайн Топ, удивлять аборигенов нашей непревзойденной манерой катания на лыжах. Завидуешь?
- Позавидовал бы, если бы вы туда и в самом деле поехали.
- Если бы! - возмущенно воскликнула Пенни. - Конечно, поедем! Мы улетаем в четверг. Папе просто необходим отпуск, и в этот раз я уверена, что он не станет выкручиваться в самую последнюю минуту.
- Надеюсь, что нет, - скептическим тоном произнес Джерри. - Твоему отцу и впрямь нужен хороший отдых, Пенни. Но у меня есть смутное предположение, что и в этот раз тебя ждет разочарование.
- Что ты хочешь этим сказать, Джерри? Папа твердо обещал мне...
- Да, я знаю, - кивнул он, - но случилось кое-что.
- Кое-что важное?
- Нет, не более серьезное, чем обычно. Но ты сама поговори с ним. Я, возможно, неправильно оценил ситуацию.
Несколько настороженная, Пенни подошла к личному кабинету отца и постучала в дверь.
- Войдите, - крикнул тот грубоватым голосом, а когда она вошла, кивнул ей в сторону стула. - Ты приехала несколько раньше, чем я ожидал, Пенни. Не можешь подождать несколько минут?
- Без проблем.
Взглянув на худое, усталое лицо отца, Пенни поняла, - что-то не так. Он казался необычно взволнованным и нервничал.
- Тяжелый день, папа? - спросила она.
Прежде чем ответить, мистер Паркер аккуратно сложил бумаги.
- Да; я не собирался говорить тебе сейчас, но, наверное, так будет лучше. Дело в том, что, боюсь, наша поездка отменяется - по крайней мере, пока я не разберусь с одним делом.
- Ах, папа!
- Понимаю, как ты разочарована, Пенни. Но у меня и вправду возникли кое-какие неприятности.
- Но разве это не обычное состояние издателя газеты?
- Да, - улыбнулся он, - но есть проблемы разной степени сложности, а эта, пожалуй, худшая из всех. Нашей газете предъявили иск по обвинению в клевете, дело стоит пятидесяти тысяч.
- Пятьдесят тысяч! - ахнула Пенни. - Но ты ведь, конечно, его выиграешь?
- Я в этом не уверен, - угрюмо произнес Энтони Паркер. - Мой адвокат сказал, что у Харви Максвелла имеются весьма серьезные аргументы против газеты.
- Харви Максвелл? - задумчиво повторила Пенни. - Это, случайно, не тот самый человек, который владеет отелем Ривервью?
- Да, а также еще рядом отелей и домов отдыха по всей стране. Харви Максвелл довольно известный спортсмен. Он живет на широкую ногу, много путешествует, но в целом это жесткий, практичный, деловой человек.
- Он получает большой доход от своих отелей, не так ли?
- Максвелл сколотил себе состояние из какого-то источника, но у меня всегда были сомнения, что этим источником является гостиничный бизнес.
- А почему он подал в суд на Star за клевету, папа?
- В начале этой осени, когда я на сутки уехал из города, Девитт обнаружил историю, которая должна была стать бомбой. Это было интервью с футболистом по имени Билл Моркрам, который рассказал, что встречался с Максвеллом, и тот предложил ему деньги за то, чтобы футболист отдал важную игру.
- Зачем это ему понадобилось?
- Максвелл, как полагают те, кто имеет отношение к спорту, имеет касательство едва ли не к каждой нечестной спортивной схеме, когда-либо реализовывавшейся в этом городе. Он делает крупные ставки, и редко когда проигрывает. Но эта история не была опубликована.
- Она правдива?
- Думаю, что да, - ответил мистер Паркер. - Тем не менее, с этим человеком опасно связываться.
- Но разве ничего нельзя доказать? Мне кажется, показания футболиста послужили бы вполне надежными доказательствами.
- В этом-то и беда, Пенни. Этот парень, Билл Моркрам, теперь утверждает, что он никогда ничего подобного не говорил. Он заявляет, что репортеры извратили и вывернули наизнанку его слова.
- А кто раскопал эту историю, папа?
- Человек по имени Гловер, очень ответственный репортер. Он клянется, что не ошибся, и я склонен ему верить.
- И что же заставило футболиста отказаться от своих слов?
- У меня нет доказательств, но довольно вероятно, что к нему второй раз обратился кто-то от Максвелла. Возможно, ему угрожали, возможно - предложили взятку, достаточно большую, чтобы он изменил свою позицию.