– Сударыня! – воскликнул он. – Он истекает кровью. Он не хотел, чтобы я говорил, но его нужно спасать.
Миссис Эдит исчезла за дверью Квадратной башни. Мы войти не решались. Вскоре она появилась снова:
– Ах, это ужасно! У него разбита вся грудь.
Я протянул ей руку, и она оперлась на нее, Артур же Ранс, как ни странно, прогуливался тем временем по валу, заложив руки за спину и насвистывая. Я постарался успокоить миссис Эдит и высказал ей свое сочувствие, однако супруги Дарзак остались равнодушны к горю молодой женщины.
Через час в замке появился Рультабийль. Я поджидал своего приятеля, стоя на западном валу, и, как только заметил его на берегу, сразу же бросился навстречу. Он оборвал первый же мой вопрос и сразу поинтересовался, хорош ли у меня улов. Меня не обманул его пристальный взгляд, и, желая показать, что я тоже не промах, я ответил:
– Улов прекрасный! Я поймал Старого Боба.
Рультабийль подскочил. Я пожал плечами, так как полагал, что он продолжает ломать комедию, и проговорил:
– Да ладно вам! Вы же прекрасно знаете, куда направляли нас вашей запиской насчет моллюсков!
Он удивленно уставился на меня:
– Вы, должно быть, не понимаете, что говорите, дорогой Сенклер, иначе не заставили бы меня опровергать подобное обвинение.
– Какое обвинение? – вскричал я.
– Обвинение в том, что я мог оставить Старого Боба в пещере Ромео и Джульетты, зная, что он умирает.
– Да успокойтесь же, – отозвался я. – Старый Боб вовсе не умирает. У него вывихнуты нога и плечо, но не сильно, а история его исчезновения – самая что ни на есть добропорядочная: он утверждает, что хотел похитить череп у князя Галича.
– Что за бредовая мысль! – усмехнулся Рультабийль.
Он наклонился ко мне и, глядя прямо в глаза, спросил:
– А вы верите в эту историю? И что, это все? Других ран у него нет?
– Есть. У него есть еще одна рана, но врач нашел ее неопасной. У него разбита грудь.
– Разбита грудь? – переспросил Рультабийль, в волнении сжимая мне руку. – А как она у него разбита?
– Не знаем, не видели. Старый Боб невероятно стыдлив. Он не хотел снимать при нас сюртук, а тот так хорошо закрывал рану, что мы о ней и не подозревали, пока нам не признался Уолтер, напуганный видом крови.
Придя в замок, мы сразу наткнулись на миссис Эдит, которая нас разыскивала.
– Дядюшка не желает, чтобы я дежурила у его постели. Это совершенно необъяснимо! – воскликнула она, глядя на Рультабийля с несвойственной ей тревогой.
– Сударыня! – ответил репортер, церемонно раскланявшись с нашей милой хозяйкой. – Уверяю вас, ничего необъяснимого тут нет, если дать себе труд хоть немножечко поразмыслить.
Затем он поздравил миссис Эдит с тем, что она вновь обрела своего чудесного дядюшку, которого уже считала погибшим.
Миссис Эдит, поняв мысль моего друга, только собралась ему ответить, как к нам подошел князь Галич. Узнав о несчастном случае, он явился проведать, как поживает его друг Старый Боб. Миссис Эдит успокоила его относительно последствий вылазки своего чудака-дядюшки и попросила у князя прощения за слишком пылкую любовь ее родственника к самым древним черепам в мире. Когда она ему рассказала, что именно хотел похитить Старый Боб, князь мило и учтиво улыбнулся.
– Вы найдете ваш череп, – продолжала она, – на дне пещеры, куда дядюшка свалился вместе с ним. Во всяком случае, так он мне сказал. За свою коллекцию, князь, можете не беспокоиться.
Князь очень заинтересовался происшествием и попросил рассказать поподробнее. И миссис Эдит поведала, в чем дядюшка ей признался: он ушел из замка через колодец, который сообщается с морем. Как только она это сказала, я сразу вспомнил опыт с ведром воды, который провел Рультабийль, а также железные засовы на крышке колодца, и выдумки дядюшки Боба приняли у меня в голове гигантские размеры. Я был убежден, что, если ему верят, он лжет всем подряд. В заключение миссис Эдит сказала, что у выхода из подземного хода, ведущего из колодца, его ждал Туллио, который и доставил дядюшку в своей лодке к пещере Ромео и Джульетты.
– Зачем такие сложные маневры, когда можно было просто выйти через дверь? – не удержавшись, воскликнул я.
Миссис Эдит бросила на меня горестный взгляд, и я тут же пожалел, что оказался не на ее стороне.
– Все это весьма странно, – заметил князь. – Позавчера утром Морской Палач пришел со мною проститься, так как уезжал отсюда, и я был уверен, что в пять вечера он сел в поезд на Венецию, свой родной город. Так как же тогда он вез господина Старого Боба в своей лодке следующей ночью? Здесь его уже не было, да и лодку он продал, потому что решил сюда больше не возвращаться, – так он мне сказал.
Помолчав, князь Галич продолжил: