Он пошел к фасаду здания и вошел в большую стеклянную дверь. У витрин стояло много народа, так как благодаря истерии с убийством дело приобрело печальную известность. Он встретил Мильбурга в своем бюро, которое было гораздо больше, но убрано с меньшей роскошью, чем бюро мистера Лайна. Он вежливо поклонился Тарлингу, придвинул ему кресло и предложил сигару.
- Мы находимся в очень запутанном положении, мистер Тарлинг, - сказал он своим льстивым голосом. Он как всегда официально улыбался. - Наши торговые книги отправлены на ревизию, и это сильно затрудняет мне ведение дел. Нам пришлось наскоро организовать временную бухгалтерию, и, как деловой человек, вы поймете, какие это доставляет затруднения.
- Вам очень много приходится работать, мистер Мильбург?
- О, да, я всегда должен был напряженно работать.
- Вы и до смерти Лайна были очень прилежны?
- Да, я могу это утверждать.
- До поздней ночи?
Мильбург все еще улыбался, но сейчас в его глазах промелькнуло странное пугливое выражение.
- Я очень часто работал до поздней ночи.
- Не можете ли вы вспомнить, что вы делали вечером 11 числа этого месяца?
Мильбург уставился глазами в потолок, как будто погруженный в размышления,
- Да, я думаю, в тот вечер я работал до позднего времени.
- В вашем собственном бюро?
- Нет, я большей частью работал в бюро мистера Лайна - по его собственному предложению.
Это было, во всяком случае, очень смелым утверждением, потому что Тарлинг хорошо знал, что Лайн сильно подозревал его.
- И он вам дал также ключи от своего собственного письменного стола? сухо спросил Тарлинг.
- Да, сэр, - ответил Мильбург с легким поклоном. - Из этого можете заключить, что мистер Лайн доверял мне во всех отношениях. - Это он произнес так естественно и убежденно, что Тарлинг был поражен.
- Да, я могу утверждать, что мистер Лайн доверял мне больше, чем кому-либо. Он рассказывал мне о своей собственной жизни и о себе больше, чем кому-либо другому.
- Одну минуту, - медленно ответил Тарлинг, - скажите мне, пожалуйста, что вы сделали с револьвером, который вы нашли на столе мистера Лайна. Это был автоматический пистолет и вдобавок заряженный.
Мистер Мильбург с изумлением посмотрел на него.
- Заряженный пистолет? - спросил он, наморщив лоб. - Но, мой милый Тарлинг, я не знаю, о чем вы говорите. Я никогда не видал заряженного пистолета на его письменном столе. Мистер Лайн так же, как и я, не желал иметь дело с таким опасным оружием.
Все поведение Мильбурга для Тарлинга равнялось пощечине, но он не подал вида, что раздосадован или изумлен. Мильбург сидел погруженный в задумчивость, как будто он собирался что-то вспомнить.
- Может быть, - сказал он, запинаясь, - вчера вечером, обыскивая мой дом, вы думали найти подобное оружие?
- Это вполне возможно и даже вероятно, - холодно ответил Тарлинг. - На сей раз я, наконец, буду совершенно откровенен с вами, мистер Мильбург. Я подозреваю, что вы гораздо больше знаете об этом убийстве, чем вы нам сказали, и что вы гораздо больше удовлетворены смертью мистера Лайна, чем вы в данный момент признаете. Разрешите мне сперва кончить, - сказал он, когда Мильбург захотел прервать его. - Я хотел бы еще кое-что рассказать вам. Когда я в первый раз попал в этот торговый дом, я был занят наблюдениями за вами. Это, собственно говоря, было скорее задачей ревизора книг, чем сыщика. Но мистер Лайн дал мне тогда поручение разузнать, кто обманывал фирму.
- И вы разузнали это? - холодно спросил Мильбург. Деланная улыбка все еще играла на его губах, но в глазах показалось выражение недоверчивости и подозрительности.
- Нет, я больше не занимался этим делом после того, как вы, по согласию с мистером Лайном, заявили, что фирму обкрадывала Одетта Райдер. - Он увидел, что Мильбург побледнел и был доволен этим успехом.
- Я не желаю докапываться до причин, побудивших вас губить невинную девушку, - строго сказал Тарлинг. - Это ваше дело, которое вы должны обделать со своей совестью. Но я могу вам только сказать, мистер Мильбург, что если вы невиновны в исчезновении денег, равно, как и в этом ужасном убийстве, то, значит, я никогда еще не видал в своей жизни виновного человека,
- Что вы хотите этим сказать? - громко спросил Мильбург. - Вы смеете обвинять меня?
- Я обвиняю вас и вполне убежден в том, что вы в течение долгих лет обкрадывали фирму. Далее я обвиняю вас, что вы знаете, кто убийца, в том случае, если вы сами не убили мистера Лайна.
- Вы обезумели! - воскликнул Мильбург громким голосом, но его лицо побледнело, как полотно. - Предположим, это правда, что я ограбил фирму, зачем же мне нужно было убивать мистера Лайна? Самый факт его смерти немедленно имел бы последствием ревизию книг.
Это был убедительный довод, о котором Тарлинг уже раньше подумал.
- Что касается вашего низкого и абсурдного обвинения, что я якобы обкрадывал фирму, то в данный момент все книги находятся в руках очень известной фирмы, которая точно проверит все документы и выяснит ложность всех ваших утверждений относительно меня.