— Река рассказала мне, а я… я нашла вас. Мне дали такое задание, потому что я и так всё время в пути в поисках моего моряка. Но я этого не хотела, ты мне веришь? Меня использовали. И я никуда тебя не звала, просто мельком взглянула на тебя, поэтому сейчас даже не узнала… Я бы никого не смогла похитить, даже маленького ребёнка. Для такого дела нужен кто-то более сильный, именно поэтому Хозяйка воды и отправила Марианну, рождённую в великом океане. Она была частью плана. Песнь о колоколе русалок — её песня, именно её-то она и пела тогда… Ну, когда уносила твоего брата.
Когда Ингела договорила, пришла очередь молчать Рите. Она бы могла разозлиться. Могла бы обозвать Ингелу предательницей и шпионкой или придумать ещё много обидных слов для этой прекрасной представительницы подводного мира. Ингела сидела рядом, понурив голову, и теребила волосы, время от времени бросая на Риту виноватые и грустные взгляды. Но Рита стала действовать по-другому. Она решила обратиться к доброму сердцу Ингелы и стала рассказывать, какой Нестор чудесный малыш и что она готова отдать все свои волосы, лишь бы вернуть его назад.
— Марианна поступила очень плохо, — сурово сказала Рита. — В нашем мире её поступок назвали бы преступлением. А именно — похищением ребёнка. Но ты можешь всё исправить. Понимаешь, Ингела, я непременно должна найти своего брата! И ты должна мне в этом помочь!
Рита так умоляюще смотрела на Ингелу, что у той даже слёзы покатились из зелёных глаз. Наконец Ингела вздохнула и сказала:
— Если ты намерена найти брата, тебе придётся спуститься очень глубоко. И если Хозяйке воды, нашей царице — да будет вечным её царствование! — если ей уже приглянулся твой братик, то, возможно, ты никогда его уже не вернёшь. Но попытаться всё-таки стоит. Я постараюсь тебе помочь. Провожу вниз.
Откуда-то издалека донёсся шум. Рита присмотрелась и увидела вдали тюленей.
— Давай поедем на тюленях, — предложила Ингела. — Они отвезут нас в нужное место. Или может, лучше на морских коньках? На них приятно путешествовать, но они, пожалуй, слегка маловаты.
К ним приблизился морской конёк, и Рита попыталась влезть ему на спину. Она раскачивалась и поскальзывалась, пока наконец конёк не заржал и не дёрнулся, будто взбрыкнул, так что Рита соскользнула с него и упала на песок. Конёк повернул голову, удивлённо посмотрел на Риту и уплыл прочь.
— Давай на тюленях, — поспешно сказала Рита.
Мимо как раз проплывали, слегка покачиваясь из стороны в сторону, серые тюлени. Неожиданно они развернулись и стали кружить вокруг Риты, подплывали так близко, что почти касались её. Глаза у них были большие и блестящие, ноздри плотно сжаты, а усы торчали в разные стороны. Было видно, как крепкие мышцы двигаются под кожей. С помощью Ингелы Рита забралась на спину одного из тюленей.
— Кое-где в океане жизнь тюленей стала невыносимой, — сказала Ингела. — Оно и понятно, шум, грязь, сети… Но здесь они в безопасности. Это настоящее тюленье море. Послушай, как они поют…
Но Рита не понимала языка тюленей. Ей казалось, что её тюлень только глубоко вздыхал, когда опускался всё глубже и глубже. И вот снова появилась дверь, через которую с шумом устремлялся поток воды, и Ингела прошептала:
— Вниз, вниз… К прекрасным садам подводного мира… Будет лучше, если ты закроешь глаза.
Рита
9
Когда Рита открыла глаза, тюленей уже не было. Она плавно опускалась в подводный мир. Вода была прохладной и прозрачной, над головой покачивались сочные листья подводной травы. Мимо проплыла стайка маленьких серебристых рыбок. Ингела улыбнулась и спросила у Риты:
— Как ты себя чувствуешь? Теперь мы уже в Большой воде. Без посторонней помощи человек здесь не выживет.
— На удивление хорошо, — сказала Рита. — Я даже могу говорить.
И когда она говорила, изо рта у неё вылетали блестящие пузырьки.
Ингела велела Рите скинуть юбку, и тут же вместо юбки у неё начал расти рыбий хвост. Одновременно её охватило невероятное чувство свободы, завораживающее и пьянящее. Её сердце громко билось, в ушах шумело.
Она оглядела себя — действительно, у неё, у Риты, вместо ног был теперь настоящий рыбий хвост. Серебристый, с зеленоватыми чешуйками, он изящно изгибался, когда она поворачивалась. Рита изо всех сил ударила хвостом и проплыла сразу несколько метров вперёд. Ингела плыла рядом и давала советы. Вскоре Рита поняла, что русалка двигается и плавает совсем не так, как обычный земной пловец. Одно движение хвостом, и она, как стрела, неслась вперёд, вверх и вниз — всё это было в тысячу раз легче и в тысячу раз быстрее и эффективнее, чем плавать кролем. Рита
— Неужели это и правда русалочий хвост? — спросила она. — С настоящей чешуёй?
— Ну, это как бы… тот самый легендарный рыбий подгузник, лучше не спрашивай, — ответила Ингела.
— Но как это возможно?
— Ты пришла сюда по реке, — немного раздражённо сказала Ингела. — Дверь открылась, и тебя пропустили внутрь, Маргаритифера. Я же сказала, не спрашивай.