Читаем Тайна зигзага полностью

— Он только что звонил, — сказал он. — Профессор Карзуэлл рассказал ему о вчерашних событиях, на что мистер Марешаль ответил, что ситуация становится слишком опасной и следует привлечь полицию. Он считает, что мы ничего больше сделать не можем. Собирается прислать нам небольшое вознаграждение.

— Проклятие! — Пит опустился на стул. — Наш первый провал.

— А мы еще почти ничего не распутали, — уныло признал Юпитер.

— Так все и останется запутанным, — мрачно заметил Боб. — Придется нам с этим смириться.

Юпитер нехотя кивнул. Какое-то время Первый не произносил ни слова. Глаза его были устремлены в одну точку, будто он что-то разглядывал вдали. Пит наблюдал за ним.

— Не терзай себя. Боб, — сказал Пит. — Чует мое сердце, Юпитер не сдался. И не растерялся. Но только, Юп, мистер Марешаль может ужасно разозлиться, если заметит, что мы по-прежнему занимаемся этим делом.

— Значит, мы должны убедить его позволить нам продолжать расследование, — заявил Юпитер. — Три Сыщика не бросают дело на полпути, они доводят его до конца.

— А как ты его убедишь? — задал вопрос Боб.

— Показав ему, что за всем этим кроется больше, чем он предполагает. Тут какая-то тайна, Секретарь, я в этом уверен. Надо убедить его, что только мы можем разгадать эту тайну.

Пит в сомнении покачал головой:

— Не уверен, Первый. Может быть, мистер Марешаль прав. Мы ничего не знаем, не за что зацепиться.

— Мы знаем! Нам известны последние слова Джошуа Камерона, и мы сделали кое-какие выводы.

— Какие выводы? О чем ты говоришь? — спросил Пит.

Юпитер наклонился через стол.

— Первое: старый Джошуа имел что-то более ценное или, во всяком случае, более важное, чем мы предполагали. Второе: может быть, об этом знает не только один человек, а двое или трое. Третье: исчезнувшие двадцать картин имеют какое-то отношение к тайне. И четвертое: предсмертный бред старого Джошуа, его последние слова — он хотел, чтобы их передали кому-то, это было указание.

Толстощекий вожак команды откинулся на спинку стула.

— Все, что мы должны сейчас сделать — это разгадать загадку предсмертных слов Джошуа Камерона… если считать, что нам сообщили именно те слова, которые он и в самом деле твердил.

— Ты подозреваешь, что Хэл и его отец врут? — воскликнул Боб.

— Профессору очень нужны деньги, он сам сказал об этом, — заметил Юпитер. — Мы также знаем, что Джошуа не заплатил за последние месяцы за коттедж. По сути дела, профессор одолжил ему деньги, и тут вдруг профессор узнает, что в оставшихся вещах есть что-то ценное, или догадался об этом, когда в тот день к нему в дом пытался проникнуть грабитель.

— Не могу поверить, что Хэл врал, — возразил Первому Питер.

— Может, и не врал, — согласился Юпитер. —

Тогда поверим, что Джошуа твердил именно те слова. Я их записал.

Юпитер извлек из кармана листок и разложил его на столе.

— Если верить профессору, Джошуа все время повторял следующие слова: картины, зигзаг, не так, холст и мастер, — прочитал Юпитер. — Хэл больше сидел возле старика, он рассказывает подробнее. Он сказал, что слова Джошуа похоже складывались так: скажите им… не зиг, а заг… не так… мастер… мои картины… мой холст… зигзаг… скажите им… другую сторону. Он снова и снова повторял именно эти слова, во всяком случае, главным образом эти слова.

Пит почесал в затылке.

— Скажите им — похоже, он просил что-то передать; не зиг, а заг и другую сторону — похоже, указывал направление. Одно направление неверное, но какое верное?

— Да, — согласился Юпитер, — про верное он не сказал. Но вы обратили внимание, что второй раз Хэл сказал другую сторону.

— И что это может означать, Юп? — спросил Боб.

— Не знаю, — неохотно признался Юпитер. — И еще одно несоответствие: повторяя слова Джошуа, Хэл в первый раз употребил два слова: скажи им, а во второй раз просто скажи.

— Но ведь от этого смысл не меняется.

— Пожалуй, да, — признал Юпитер.

— Мастер и мои картины — эти слова могут означать, что Джошуа считал свои картины произведениями, написанными мастером… хотя на самом-то деле он был всего лишь художником-любителем, — размышлял Боб. — Мой холст и просто холст — по-видимому, он говорит о своих картинах.

— Судя по всему, Де Грут считает Джошуа хорошим художником.

— А может, так оно и есть? Может, Джошуа Камерон и вправду прекрасный художник? — предположил Боб. — Прекрасный художник, но человек со странностями: он не выставлял и не продавал свои работы. А Де Грут надеется продать его картины за большие деньги.

— Вполне возможно, но в таком случае последние слова Джошуа не должны таить в себе никакого указания, — сказал Юпитер. — Я же уверен, что таят, — продолжал он, — и более всего меня озадачивают вот эти слова: скажи им. Кому им?

— Графине и мистеру Марешалю, — предположил Пит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей