Читаем Тайна зловещих копей полностью

— Элли! — Боб подошел к перископу, который Юп где-то раздобыл и установил затем в крыше трейлера, так что мальчики могли посмотреть, что происходит снаружи, оставаясь сами невидимыми. Боб приложил глаза к окуляру, осмотрелся поверх груд мусора и сообщил:

— У ворот стоит какой-то седой человек с большими усами. Он разговаривает с тетей Матильдой.

— Это дядя Гарри, — произнесла Элли и соскользнула со стола. — Я сказала ему, что буду на Складе. Хотите с ним познакомиться? Классный дядюшка!

Элли продефилировала к отодвигающейся панели и вышла из трейлера. Ребята, подавляя торжествующие ухмылки, последовали за ней. Панель была не единственным тайным входом в штаб. По крайней мере, девчонка не узнала о самом важном входа — люке в полу офиса. Вместе с Элли они направились к главным воротам Склада.

— Вот вы где! — воскликнула тетя Матильда, увидев их, — Я так и знала, что вы где-то поблизости. И Элли с вами! Как я рада снова увидеть тебя!

— Я тоже рада снова встретиться с вами, миссис Джонс, — ответила Элли тоном пай-девочки. — Дядя Гарри, познакомься с Юпитером Джонсом, Бобом Эндрюсом и Питом Креншоу.

— Привет, — сказал Гаррисон Осборн. Он пожал руку Юпа и кивнул Бобу с Питом. — Так вы и есть те самые Три Сыщика? — Элли рассказывала мне о вас.

— Причем — без особого почтения, — добавила Элли.

Мальчики проигнорировали ее замечание. Юп достал из кармана большую визитную карточку и протянул ее Гаррисону Осборну.

— Если вам когда-нибудь потребуются наши услуги, сэр…

Мистер Осборн прочитал карточку:

ТРИ СЫЩИКА

Расследуем любые дела

? ? ?

Первый Сыщик…. Юпитер Джонс

Второй Сыщик…. Питер Креншоу

Протоколы и исследования…. Боб Эндрюс

Дядя Элли протянул карточку назад Юпитеру и спросил:

— А что означают три вопросительных знака?

— Знак вопроса — общеупотребительное обозначение всего неизвестного, — ответил Юп. — Три знака вопроса обозначают наш фирменный знак — знак «Трех Сыщиков». Мы специализируемся на решении любых головоломок, загадок, тайн и прочих необъяснимых явлений, с которыми обращаются к нам.

— Сомневаюсь, что мне когда-нибудь потребуются услуги детективов в Твин-Лейкс, — проговорил мистер Осборн, посмеиваясь, но… — он внезапно задумался. — Но я смог бы использовать трех сильных парней вроде вас на ферме. И Элли тоже неплохо бы побыть рядом с ровесниками. Вам, я полагаю, раньше никогда не доводилось работать секатором?

— Секатором? — эхом отозвался Боб. — Почему же, очень даже доводилось.

— Хорошо, — сказал дядя Гаррисон. — Рождественские елки обязательно нужно подрезать, чтобы они были красивой формы, когда придет время срубать их к Рождеству. А людей для такой работы мне заполучить не удалось. Почему бы вам троим не поехать завтра утром вместе со мной и Элли и не провести пару недель на моей ферме?

Он повернулся к тете Матильде.

— Если бы вы отпустили мальчиков на некоторое время, я с удовольствием взял бы их. У нас там удивительно просторно. Они будут получать почасовую оплату, точно так же, как и любой работник, которого я нанял бы на месте.

Тетя Матильда засомневалась.

— Не знаю, — сказала она. — Я думала, что на этой неделе мы могли бы очистить от горы хлама дальний угол Склада. А то там только место зря пропадает.

Все три мальчика вздрогнули. Тетя Матильда задумала уничтожить кучи мусора, за которыми располагался их штаб! Юп быстро обдумал создавшееся положение. Без них тетя никогда бы не справилась, с этой задачей.

— Тетя Матильда, я бы очень хотел поехать с Элли и ее дядей. Опыта наберусь, новые впечатления… Ну и вообще…

— А новые впечатления пойдут вам на пользу, — заметила, смеясь, Элли. — Кроме того, вы можете столкнуться в Твин-Лейкс с какой-нибудь тайной, а это будет так здорово!

Юп внезапно понял, что каким-то обманным путем Элли удалось убедить своего дядю пригласить их на ферму. Она приготовила ловушку с тем, чтобы они помогли Элли в ее расследовании.

— В таком случае, это и вправду может быть здорово, — произнес Пит. Думаю, что предки разрешат мне поехать.

Боб, казалось, тоже загорелся желанием примкнуть к друзьям.

— Я уверен, что смогу получить отпуск в библиотеке, — сказал он. Пит работал в ней неполный рабочий день. — Сейчас там затишье.

— Ну хорошо, — согласилась тетя Матильда. Гаррисон Осборн пожал ей руку.

— Обещаю не загружать мальчиков слишком сильно.

— Я в общем-то и не беспокоюсь по этому поводу, — заметила тетя Матильда. — Как же, загрузишь их! Они могут выдумать больше причин для того, чтобы не работать, чем ног у сороконожки.

<p>2. Рычащее приветствие</p>

— Вот это и есть городок Твин-Лейкс, — объявил Гаррисон Осборн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей