Читаем Тайна змеиного зуба полностью

Но змея уже выползла из него почти наполовину! А что еще хуже — фонарик быстро угасал. Скоро они окажутся на крыше лицом к лицу со злобным убийцей, освещенные лишь лунным светом!

— Надо что-то придумать! — взволнованно прошептал Джо.

Фрэнк не ответил: он пытался сдвинуть ящик. Железный прут был длиной всего дюймов восемь, и мальчику пришлось подойти ближе. Вдруг змея угрожающе зашипела; Фрэнк отскочил, наткнувшись на Джо. Фонарик выпал у того из рук и полетел вниз — как раз в тот момент, когда луна скрылась за тучами. Все погрузилось во тьму.

Я потерял фонарик! — вскрикнул Джо. — Что ты собирался сделать?

Хотел повернуть ящик, чтобы загородить его от ветра, — объяснил Фрэнк. — Холодает, может, змея опять заберется внутрь, чтобы согреться.

Может быть, — буркнул Джо. — А может, направится к ближайшим источникам тепла, то есть к нам?

Не будем суетиться, — сказал Фрэнк. — Подождем немного, потом попробуем выяснить, где она и что делает. Не можем же мы оставить змею и уйти, чтобы она ползала сама по себе.

Минуты ожидания казались бесконечными. Братья вглядывались во тьму, напрягали слух в надежде расслышать хоть что-нибудь. Когда вновь вышла луна, Фрэнк воскликнул:

— Сейчас или никогда!

И они двинулись к ящику. Вдруг раздался испуганный вопль Джо; он налетел на брата и сбил того с ног.

Фрэнк покатился по крыше, затем встал на колени. Джо лежал на спине, отчаянно дрыгая ногами. Вдруг что-то отлетело в сторону. Что-то длинное и узкое…

— Джо! — в панике завопил Фрэнк. — Она… она укусила тебя?

Смешок Джо был нервным, но не паническим.

— Нет. Вот что меня укусило. — И, подняв над головой моток нейлоновой веревки, которую оставили воры, он улыбнулся, глядя на встревоженного брата. — Как ты думаешь, наша детка еще в ящике?

Фрэнк громко сглотнул слюну.

— Есть только один способ проверить это, сказал он.

Он шагнул к ящику, вытянул руку и молниеносным движением захлопнул крышку.

Изнутри послышалось яростное шипение, но Фрэнк уже защелкивал запоры. Братья обвязали ящик веревкой и спустили его на землю. Затем быстро соскользнули по веревке сами.

Интересно, — хмыкнул Фрэнк, — что мы скажем охране, когда возвратим змею?

Какая разница! — пожав плечами, ответил Джо. — Охранники наверняка уже все знают от Чета и девчонок.

Когда братья входили в лабораторию, сирены взвыли, но лишь на секунду. Охранники уже поджидали их. Они отвели мальчиков в кабинет Майклза, где, мрачные, сидели у стола и томились их друзья. Все трое страшно обрадовались, завидев братьев, целых и невредимых.

В кабинете было еще одно знакомое лицо.

Рад, что вы в порядке, — сказал Кон Райли. — А теперь извольте объяснить, где вы были и чем занимались. Мы облазили всю вентиляционную трубу… — Он замолчал, чтобы заглянуть в ящик, и тут же отпрянул: змея метнулась к пластиковой крышке. — А это… — Райли даже задохнулся от изумления. — Это — откуда?

О, она гналась за нами до самого дома, представляете?

Очень смешно, Джо, — раздраженно бросил Райли. — Но еще смешнее будет, если зоопарк обвинит вас в нарушении границ владения. — Он покосился на ящик. — Притом вас поймали с краденым имуществом… Если я не ошибаюсь, это одна из пропавших змей?

Извините нас, Кон, — сказал Фрэнк, — мы только хотели помочь Филу.

И он быстро рассказал Райли, что они обнаружили на крыше.

Значит, вор проник с крыши и тем же путем ушел, — задумчиво подытожил Райли.

Похоже на то, — подтвердил Фрэнк. — Но мы думаем, что воров было по крайней мере двое.

А что, один бы никак не справился? — спросил Чет.

Один… — с сомнением повторил Фрэнк. — Тогда это должен быть настоящий атлет.

Как Фил Коэн, например? — вкрадчиво поинтересовался Райли.

Фил не имеет к этому делу никакого отношения, — убежденно произнес Джо.

Возможно, — согласился Райли. — Однако улики — против него.

Какие улики? — возмутился Джо. — Какая-то отвертка, которой мог воспользоваться кто угодно, и змеи в подвале, которых ему наверняка подкинули? Фила кто-то старательно подставляет!

Райли с минуту пристально вглядывался в Джо.

Разве ты не говорил, что Филу нужны деньги?

Да, он хочет купить новый компьютер, — подтвердил Джо. — Это довольно дорого, но это не значит, что Фил способен пойти на кражу.

Я бы рад с тобой согласиться, — вздохнул Райли. — Но сегодня выяснилось, что на личный счет Фила в банке поступило десять тысяч долларов.

Фрэнк и Джо, ошеломленные, молчали.

Подождите! — выкрикнул наконец Джо. — Как же он мог успеть? Большую часть дня он провел с нами, остальное время — у вас в участке. У него просто не было времени съездить в банк!

Банк Фила оснащен по последнему слову техники, все операции можно осуществить с помощью компьютера. — Райли мрачно кивнул на компьютер в углу. — Он мог передать распоряжение даже с этой машины.

Братья подавленно переглянулись. Неужели все-таки Фил? Сообразительности и смелости ему не занимать…

Нет, не может быть! — недоверчиво воскликнул Джо. — Мне плевать на вещественные доказательства! Я никогда не поверю, что Фил виновен. Здесь что-то другое…

И кроме того, — вмешался Фрэнк, — кто станет платить десять тысяч долларов за каких-то змей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги