Читаем Конец короля компьютеров полностью

Конец короля компьютеров

На этот раз братья Харди сражаются со взбунтовавшимися автоматами на заводе, производящем «автомобили будущего»

Франклин У. Диксон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей18+
<p>КОНЕЦ КОРОЛЯ КОМПЬЮТЕРОВ</p><p>АВТОМОБИЛЬ БУДУЩЕГО</p>

— Как ты думаешь, что с ним такое? — спросил Фрэнк Харди, подняв капот темно—голубого фургона и склоняясь над двигателем.

— Не имею понятия, — ответил его брат Джо, в недоумении пожимая мускулистыми плечами и ероша пятерней светлые волосы. — Когда я повернул ключ зажигания, машина дернулась, и мотор заглох. Больше он не заводился. Я обещал маме отправить письмо отцу в Бостон… Ты чего?

Фрэнк осуждающе смотрел на брата.

— Ты собирался ехать на почту на машине?

— Я знаю, что ты думаешь. — Джо широко улыбнулся. — От нашего дома до почты всего два квартала.

— Умный мальчик, хорошо считаешь.

— Ты не принимаешь в расчет, что твой братик слишком ленив. Зачем ходить пешком, когда можно подъехать на машине?

— Какая точная характеристика! — засмеялся Фрэнк. — Продолжай в том же духе.

Джо изобразил благодарную улыбку.

— Ты также думаешь, что раз у меня не завелась машина, то я не отправил письмо папе. Верно?

— На сто процентов.

В это время из дома вышла Лаура Харди, их мать.

— Фрэнк, Джо, я иду в косметический салон, — сказала она, подходя к фургону. — Увидимся вечером. — Миссис Харди наградила каждого сына поцелуем и неторопливо пошла по аллее. — Кстати, Джо, спасибо тебе, — добавила она, обернувшись. — Ты выполнил все мои поручения: отправил письмо папе и убрал в доме. Я знаю, тебе пришлось идти на почту пешком, но я оценила твой подвиг. Это было долгое путешествие!..

Миссис Харди продолжала свой путь, а Джо, победоносно улыбаясь, озорно посмотрел на брата.

— А теперь ты думаешь, что надо бы попросить у меня прощения.

— Ты угадываешь мысли лучше всех в Бейпорте. — Фрэнк ухмыльнулся. — Извини, я слишком поспешил с выводами.

— Теперь, когда маленькое недоразумение улажено, не мешало бы разобраться, что с фургоном, — предложил Джо. — Если мы лучшие сыщики в городе, то где же наше чутье?

Фрэнк кивнул, и братья с головой ушли в изучение проводков и контактов.

Этот фургон в свое время хорошо поработал на бейпортскую полицию. Потом он был списан и подарен братьям Харди начальником полиции Эзрой Коллигом. Теперь фургон верой и правдой служил Джо и Фрэнку. И в расследовании очередных дел они частенько зависели от его скорости и надежности.

Фургон жарился на солнце, мок под проливным дождем, но братья отвечали ему взаимностью. Они содержали свой верный фургон в чистоте и порядке.

Мальчики хорошо разбирались в двигателях и были неплохими механиками. Но сейчас время шло, а неполадку никак не удавалось найти. Они снова и снова проверяли свечи, аккумулятор, электрическую схему. Кажется, все было в норме. Однако мотор не заводился.

Братья работали как одержимые, не обращая внимания ни на жаркий, душный вечер, ни на затянутое тучами небо, предвещающее дождь, ни на ядовитые испарения отработанного масла, поднимающиеся от мотора. Фургон должен быть на ходу. Без машины они как без рук.

— Эй! — раздался резкий крик. Интенсивное изучение двигателя было грубо и бесцеремонно прервано.

Фрэнк и Джо разом подняли головы и уставились на дорогу. Перед их недовольными взорами предстал хорошо одетый мужчина. Он стоял, небрежно прислонившись к крылу черного, глянцевито блестевшего спортивного автомобиля.

Двухдверный красавец автомобиль имел идеальную обтекаемую форму и безупречные пропорции. Кузов был украшен золотой полосой.

Фрэнк с трудом оторвал восхищенный взгляд от машины и с неохотой посмотрел на ее хозяина.

— Вы обращаетесь к нам? — вежливо спросил он.

Мужчина, оставив вопрос Фрэнка без внимания, требовательно задал свой.

— Это дом Фентона Харди?

Фрэнк кивнул.

— Отлично. — Незнакомец решительной походкой направился к дому. Он был высок, мускулист и выглядел очень импозантно.

— Э… одну минуту, сэр!.. — окликнул его Фрэнк.

Мужчина сделал вид, что не слышит, невозмутимо шагая к крыльцу.

Фрэнк хотел предупредить незнакомца, что дома никого нет, но Джо дернул брата за рукав.

— Если он не желает разговаривать с тобой, пусть это будет его проблема.

— Ладно, — согласился Фрэнк.

Братья наблюдали, как мужчина нажал на звонок и застыл, нетерпеливо похлопывая себя по колену. Затем нажал еще и еще раз. Дверь, естественно, не открылась. В конце концов, незнакомец повернулся и пошел по дорожке к Фрэнку и Джо.

— Где Фентон Харди? — раздраженно бросил он.

— Я ведь пытался вас предупредить, — наставительно заметил Фрэнк. — Его нет в городе. Наш отец уехал по делам.

— А когда он вернется? — поспешно осведомился мужчина. В его голосе явственно прозвучало разочарование. Может быть, даже отчаяние.

— Мы не знаем, — развел руками Джо. — Наверное, через пару дней.

Новость, казалось, сломила этого высокого, сильного, широкоплечего человека. Его голова поникла, из груди вырвался глубокий печальный вздох.

— Мы могли бы написать ему о вас, — предложил Фрэнк, невольно посочувствовав незнакомцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей