– Сейчас он наверняка крадётся в зал с находками, – сказал Люциус. Он наблюдал, как Грей тихо открыл дверь и прошмыгнул внутрь. – Интересно, что он там ищет?
Себастиан выпрямился:
– А давайте его спросим.
– Хочешь застичь его врасплох? – вырвалось у Харольда. – А вдруг он с нами что-нибудь сделает, если мы застанем его на месте преступления?
– Ха, нас же четверо, – самонадеянно возразил Себастиан, – а этот парень довольно хилый.
– Не думаю, что он осмелится на что-нибудь в музее, – добавил Люциус. – Слишком много людей могут его здесь услышать.
– Люциус прав, – поддержал его Себастиан. – И пока этот тип не сбежал, я хочу выяснить, что он здесь делает. – И он зашагал по коридору обратно ко входу в зал.
– Не бойся, Харольд, – успокоила Теодосия щуплого приятеля, – Грей ничего тебе не сделает.
Харольд с сомнением посмотрел на неё:
– Откуда ты знаешь?
Она пожала плечами:
– Знаю, и всё. Если бы в ближайшие минуты тебе грозила смерть, думаю, я давно бы это почувствовала. – И с этими словами девочка последовала за Себастианом.
Харольд склонился к Люциусу.
– Иногда она внушает мне страх, – шепнул он.
В этом Люциус был с ним солидарен, что уж говорить. Но он отогнал эту мысль и тоже последовал за другом – любителем приключений. Ему было страшно любопытно, чем занимается музейный смотритель в зале с находками.
Они поспешили обратно к двери – не прошло и пяти минут, как отец Себастиана её запер. Не успел Люциус призвать друзей к осторожности и конспирации, как его белокурый друг уже распахнул дверь. В зале ещё горел свет, и им не составило труда отыскать Грея.
Музейный смотритель крался между стеллажами. Заметив открытую дверь, он вздрогнул.
– Гром и молния! – вырвалось у него. – Вы-то что здесь делаете, мистер Квотермейн? – Похоже, совесть у него была нечиста – иначе почему он обратился к Себастиану как ко взрослому?
– Мистер Грей! – Себастиан изобразил удивление. – Я мог бы задать тот же вопрос и вам. Мне нужно кое-что отнести отцу. – Он направился к столу и взял первую попавшуюся папку с зажимом для бумаг. – А вы?
Музейный смотритель помрачнел и, шаркая, приблизился.
– Я кое-что ищу, – пробурчал он.
– Среди находок моего отца?
– Вот именно, – кивнул Грей. – Крысы, – добавил он, немного поколебавшись. – Руководство музея считает, что в каменной кладке поселились крысы. Мне велели везде посмотреть.
– Фу! – скривился Харольд. – Ненавижу крыс.
– А я люблю, – сказала Теодосия. – И мисс Софи тоже.
– Не сомневаюсь.
Люциус, пытаясь не обращать на них обоих внимания, пристально разглядывал музейного смотрителя. Мальчик вырос на сцене и как никто разбирался в профессиональных лжецах. Грей им не был. А ещё он не знал, куда девать руки – значит, сказал им не всю правду.
– И как? – тем временем продолжил Себастиан. – Нашли?
– Нет, – нелюбезно отозвался Грей. – В этом зале их нет. Так что уходим. – Подгоняя друзей к выходу, он вышел следом и запер дверь. – Хорошего дня, – попрощался он и поспешил прочь.
– Очень странно, – заметил Люциус.
– Думаете, он говорит правду? – спросила Тео.
Люциус помотал головой:
– Я ни на секунду ему не поверил.
Себастиан скрестил руки на груди:
– Похоже, у него рыльце в пушку. Пожалуй, надо проследить за этим мистером Греем.
– Сначала надо выяснить, что за золотой кристалл в форме яйца пропал из головы Умбака, – сказал Люциус. – Когда узнаем, для чего это яйцо, может, и сами догадаемся, что задумал вор.
– Это будет нелегко, – покачал головой Себастиан. – Ни папа, ни сотрудники музея о яйце не знают. Значит, в записях из Конгарамы оно не упоминается – по крайней мере, в расшифрованных. Многие из табличек ещё только предстоит исследовать. Если бы в археологических кругах что-то знали об Умбаке, отец бы об этом слышал. О выставке из Конгарамы известно не первый день. Газеты уже давно о ней пишут, так что у возможных экспертов было достаточно времени заявить о себе.
– А если расспросить про Умбака не археологов? – задумчиво проговорила Тео.
– А кого же тогда? – спросил Харольд.
– Ну, людей, которые разбираются в магии, – ответила девочка. – Кристалл-яйцо, без сомнения, обладает магическими силами. Может, у магов есть о нём какие-то легенды.
– Но в Лондоне нет магов, – возразил Харольд.
– Не уверена, – отозвалась Тео. – Может, они называются как-то иначе, но они наверняка есть.
Люциус, кажется, понял, к чему она клонит:
– Хочешь обратиться к спиритисту?
Девочка кивнула:
– Именно.
Спиритизм был сейчас в моде – особенно в крупных городах. Повсюду в Европе Люциус слышал о мужчинах и женщинах, которые занимались этой так называемой наукой. Считалось, что спиритисты могут заклинать духов, беседовать с покойными и обладают другими незаурядными способностями. Многие считали их обманщиками и шарлатанами. Но Люциус, поскитавшийся по свету, не был в этом так уверен.
Харольд, видимо, тоже о них слышал.
– Спиритисты, – пробормотал он, покачав головой. – Ну и ну.