— Там даже нет окна, — возмущённо сказала, проверив, тщательно ли закрыта пробка на бутылке с кислотой, добавив, — жидкость выпаривается, а это опасно для здоровья.
— Хм… Кэт, знаешь, я видел у Рени такую штуку над его рабочим столом, он, когда крепил детали, дымок в неё тянуло.
— Вот, наверняка это и есть вытяжка.
— Но у него там тоже нет окна, просто труба висит над головой.
— Значит дыра в стене, — нравоучительным тоном произнесла, ещё раз внимательно осмотрев стол, чтобы ничего не подзабыть.
— Мам, вот он, — воскликнул сын, вручив мне жука размером со спичечный коробок.
— Жуть, — прошептала, двумя пальцами подхватив насекомое за рог, я аккуратно прикрепила его к проволоке, — давай попробуем.
— Получилось! — обрадованно воскликнул Джереми, спустя пять минут, — Абис гляди какой.
— Кэт, а давай я наловлю тебе их, гляди, как здорово смотрятся, если на ворот прикрепить, — проронил парнишка, разглядывая рогатое насекомое, — крепкий, или будет армия жуков для богатеньких детишек.
— Не надо, — быстро проговорила, содрогнувшись, представив себе ряд вот таких тараканов, — сначала с цветочками и листиками управимся. Украшения ещё надо продать и делать в этой лавке я не хочу и вообще, лучше бы никто не знал о нас.
— Можно ювелиру сбыть, — тут же предложил Абис, — но не в нашем районе, здесь много не выручишь.
— Угу, согласна, но для начала нужно изготовить минимальный ассортимент, чтобы выбор у покупателей был.
— Запатентовать, — добавил Джереми, важно вздёрнув подбородок.
— Верно и помещение.
— Давай я завтра к Рени схожу, узнаю, что у него за труба такая, — предложил Абис, разливая для всех чай.
— Узнай, а мы с Джереми погуляем по парку, поищем подходящий материал для работы.
— К морю давайте сходим после ужина, там ракушки красивые на берегу лежат.
— Абис, ты меня удивляешь, когда успел-то везде?
— Кот… — неопределённо пожал плечами парнишка, — там прошмыгнёшь незамеченным, по крыше путь сократишь, а где и проедешь в экипаже.
— Ты скучаешь по тем временам? — спросила, подметив грусть в его голосе.
— Нет, но я успел привыкнуть к пушистой шкуре, — тихо ответил Абис отворачиваясь.
— Ладно, давайте есть эти гигантские бутерброды и пойдём прогуляемся, — преувеличенно бодрым голосом проговорила, подтаскивая тарелку к себе поближе, — выглядит очень аппетитно и Абис, идея с ракушками замечательная.
— Вкусно, — пробормотал сын, после того как прожевал большой кусок мяса с зеленью и хлебом, — научишь и меня так готовить?
— Конечно, — кивнул Абис, с трудом скрывая смущённую улыбку, — там просто, но сочность придаёт помидор и сметана.
— Угум, — кивнул ребёнок, прищурив глаза от наслаждения.
— Ну что к морю? — напомнил Абис, убирая посуду в мойку, после того как нами было уничтожено шесть огромных бутербродов и выпито не меньше двух литров чая.
— Да, идёмте и погода отличная.
Тщательно заперев дом, мы двинулись вниз по улице, вечерело, погода была на удивлении тихая, безветренная и люди, справившись с домашними делами тоже вышли пройтись. Благодарно улыбнувшись Абису за эту незапланированную прогулку, я с наслаждением вдохнула свежий, прохладный воздух, подняв голову к небу, взглянула на чёрные тучи, медленно плывущие по серому небу. — Хорошо, — тихо проговорила ни к кому не обращаясь, взяв сына и Абиса за руки чуть ли не вприпрыжку направилась к морю, которое я ещё ни разу не видела.
— Здесь налево поворачиваем, дорога лучше и фонарей понаставили.
— Веди, — улыбнулась парню, который, оказывается, знал об это том районе больше нас.
— Абис, а в парке есть карусели?
— Есть Джери, давай завтра сходим?
— Без меня не ходить, — строго произнесла, заметив удивлённый взгляд Абиса, добавила, — я тоже хочу посмотреть на карусели и в парке не была, заодно соберу гербарий.
— Ладно, — согласились мальчишки, но по ехидной улыбке Абиса, было заметно, что он не поверил такому объяснению.
— Море! — воскликнул через минуту сын, рванув к безбрежной тёмно-синей глади.
Глава 26
— Так вот ты какое, — с тихим вздохом прошептала, замерев у самой кромки воды. Сейчас вечером море было особенно прекрасно, чёрная, маслянистая безбрежная гладь, в которой отражались тяжёлые хмурые тучи. Лунная дорожка серебристо-зелёным светом уводила вдаль, обещая показать сказку.
Море завораживало, сегодня оно манило своим спокойствием, свободой и простотой. Плеск воды, шуршание гальки умиротворяло. А свежий солёный запах наполнял сердце трепетом.
— Оно невероятно большое, — произнёс Абис, ошеломлённо вглядываясь в крохотные корабли вдали, где тяжёлое небо сливалось с горизонтом.
— Мама, оно такое чёрное, — пробормотал сын, пытаясь разглядеть дно, но серое небо, отражаясь, смешивалось с камнями и было трудно разобрать, где начало, а где конец.
— Да, сегодня оно чёрное, — согласилась с сыном, ощущая себя странно. Я так долго мечтала увидеть его и вот, в другом мире, в другой жизни я стою рядом… чувство сожаления и потери вдруг настигло меня. Словно я утратила что-то очень важное.