Читаем Тайна золотого цветения полностью

«Миларепа был одной из тех душ, который был глубоко затронут преходящей и временной природой мирского существования, страданиями и горем, в которые погружены существа. Ему казалось, что существование было огромнымй костром, в котором жарились все живые создания. Из–за такой пронзающей боли, заполняющей его сердце, он не мог чувствовать даже какое–нибудь небесное счастье, которыми довольствовались Брахма и Индра на небесах, не мог он совсем чувствовать земную радость и удовольствия, предоставляемые светским миром.

С другой стороны, он был настолько очарован видением безупречной чистоты, целомудренной красоты в описании состояния совершенной свободы и достижения всеведения в Нирване, что он больше не мог тратить впустую свою жизнь, ищая то, от чего он давно отказался и он посвятил себя, полный веры, глубокого разума и с переполненным сердцем, все–проникающей любви и симпатии ко всем созданиям.

Обретя трансцендентальное (неземное) знание о контроле эфирной и духовной природы ума, он демонстрировал это, летая в небе, ходя, отдыхая и спя в воздухе. Также, он мог производить пламя и источники воды из своего тела и трансформировать свое тело по желанию в любой желаемый объект, этим самым убеждая неверующих и поворачивая их к религиозным путям.

Миларепа стал совершенен в практике четырех стадий медитации и, таким образом, он мог проектировать свое тонкое тело, а также одновременно быть председательствующим йогом в двадцати четырех святых местах, где, как облака, собирались боги и ангелы для духовного общения.

Он мог править богами и элементалами, и делать, чтобы они выполняли его команды мгновенно, в дополнение выполнения других обязанностей. Он был совершенным знатаком сверхъествественных таттвических сил. У него был дар проходить через и посещать неисчислимые священные раи и небеса Будд, где, на основании его всепоглощающих деяний и непревзойденной преданности, Будды и Бодхисаттвы, отвечающие за те священные места, благоволили к нему, излагая ему о Дхарме (дарме) и, в свою очередь, слушали его высказывания так, что он освятил небесные миры своими посещениями и своим временным там пребыванием.»

<p><strong>Глава 15</strong></p><p><strong>Отвратительный порок алкоголя</strong></p>

Далеко отсюда, от этой моей любимой мексиканской родины, путешествуя по другим дорогам, ветра судьбы привели меня к тому древнему южноамериканскому городу, который до колумбийского периода назывался Баката (на местном языке Чибча).

Это был богемский, меланхоличный город со своим креольским менталитетом 19 века, закоптелый город в глубокой долине…

Поэт сказал о этом чудесном метрополии: «Город Баката крутится под дождем, как неуравновешенная карусель, невротический город, который окутывается часами в шарфы облаков.»

В то время уже началась Первая Мировая Война… Что были за времена, Бог мой! Какие времена! Лучше теперь восклицать о этом с Рубеном Дарио: «Молодость, божественное сокровище, ты проходишь, не возвращаясь, когда я хочу плакать, я не могу, а иногда я плачу, того не желая.»

Сколько скорби я до сих пор чувствую, когда вспоминаю стольких своих друзей, которые уже умерли! Прошли года…

Эта была эпоха богемских тостов и Джулио Флорес, года, когда писатели Лопе де Вега и Гутиеррез де Сетина были в моде.

Тот, кто хотел похвастаться своей интеллегенцией между стаканами, произносили сонет Лопе де Вега, который читается:

«Ну, Виоланта! Задала урок! Не сочинил я сроду ни куплета, А ей — изволь сонет. Сонет же — это Геенна из четырнадцати строк.

А впрочем, я четыре превозмог, Хоть и не мыслил о судьбе поэта… Что ж, если доберусь я до терцета, Катрены не страшны мне, видит бог.

Вот я трехстишья отворяю дверь… Вошел. И не споткнулся, право слово! Один терцет кончаю. А теперь,

С двенадцатым стихом–черед второго… Считайте строчки! Нет ли где потерь? Четырнадцать всего? Аминь, готово!» (Перевод С. Гончаренко)

Несомненно, в той креолской среде барды всю ночь не ложились спать, чтобы до конца произнести такого типа декламации на восхищенные выкрики и бурные аплодисменты.

То были времена богемских тостов, года, когда рыцари рискнули бы своей жизнью для любой леди, которая прошла по улице…

Один человек представил меня другу с блестящим интеллектом (это в основном относится к метафизическому изучению). Его звали Роберто и если я не называю его фамилии, то это с очевидным намерением, чтобы не обидеть.

Роберто был известным отпрыском представителя департмена Национальной Палаты той страны.

Со стаканом избранного баккараты в правой руке, пьяный от вина и страсти, тот бард с буйной головой волос, падающих на лицо, из интеллектуалов везде выступал вперед: в магазинах, в кабаках и кафетериях.

Определенно, стоило восхищаться той выдающейся эрудицией, которой обладал тот молодой человек. Он также хорошо дискутировал Хуана Монтавло и его семь научных трудов, как он хорошо декламировал триумфальный марш Рубена Дарио…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное