— Заткнитесь, вы мешаете. — Я достал еще один бурдюк, и дал его Гурену, чтобы он перестал ныть. — Хм… — Я посмотрел на Гарпа. — Тут большинство пиратов с наградами меньше, чем у пиратов из худшего.
Гарп кивнул головой. — Не так много пиратов с наградами больше ста миллионов в новом свете, которые не присоединились к Ёнко. В твоей папке указаны шестеро, которые вероятнее всего не присоединяться к ним. Соответственно они сильнее, чем те, с которыми ты встречался раньше. — Я посмотрел на пирата с наградой в четыреста миллионов. — Думаю они как раз будут хорошими противниками для тебя. Кстати, ты снова должен дать несколько заданий Хине, думаю ты не против.
Я кивнул головой, и дал Хине задание на пиратов, с наградой в пятьдесят миллионов, семьдесят миллионов, и восемьдесят пять миллионов белли.
— Эй, мог бы мне дать кого ни будь с наградой выше ста миллионов. — Хина посмотрела на задания, которые я ей дал, и возмутилась.
— Их же и так мало… Эх, ладно. — Я протянул еще одно задание на пирата с наградой двести двадцать два миллиона белли. Как только Хина забрала бумагу с заданием, я посмотрел на Гарпа. — Так во сколько завтра встречаемся?
— Хм… Часов в одиннадцать. Хина поедет на другом корабле, так что она может отправиться в любое время. — Хина улыбнулась, и сложила все бумаги. — Увидимся завтра. — Гарп помахал рукой, и ушел.
— Раз так, то на сегодня все. Хорошо поработали, Хина проведи Гурена к казармам. — Я встал, и потащил свое усталое тело в свою комнату.
— Эй, Гару, а где встречаемся то? — Крикнул Гурен.
— На корабле Гарпа, где же еще. — Я махнул рукой, и продолжил путь к своей комнате. Через двадцать минут я наконец добрался до своей кровати, и смог наконец расслабиться.
На следующий день, я проснулся немного позже, чем обычно, но к счастью не проспал. Я быстро оделся в черный костюм, накинул на плечи белый плащ, и на голову черную кепку. Выйдя из комнаты, я отправился к кораблю Гарпа. Всегда спешащие дозорные часто мешали пройти, и мне приходилось просто идти на пролом. Было забавно наблюдать за удивленными взглядами дозорных, которые ударялись об меня, будто об стену.
Вскоре я добрался до корабля Гарпа. На палубе уже стоял Гурен, и просто смотрел на форд.
— О чем думаешь? — Как только я поднялся на палубу, я встал рядом с Гуреном.
— Насколько защищенное это место, и возможно ли его вообще захватить.
— Вполне возможно. Нет абсолютно безопасных крепостей, например, эту базу может разнести Белоус, вряд ли выиграет, но разнести тут все он сможет.
— Что? Ты сейчас шутишь? — Гурен ошеломленно посмотрел на меня, а потом на гигантский форд.
— Нет, Белоус, он же сильнейший человек в мире, по легенде при помощи своей силы, может даже разрушить мир.
— Ну это уже совсем сказаки.
— Может и так… Но то, что он может уничтожить этот форд, если ему не помешают адмиралы, или командующий флотом, это точно.
— Восхищаешься пиратом? — На плечо легла большая рука Гарпа.
— Его силой. — Я попытался скинуть руку Гарпа с плеча, но не мог ее даже немного сдвинуть. Эх… Так когда мы отплываем? — Только я спросил, как корабль начал медленно отходит от форда.
— Ты выбрал первую цель? — Спросил Гарп. Я достал папку, и в самом начале было задание на пирата с наградой триста сорок миллионов белли.
— Вот он. Захри Голдман, награда триста сорок миллионов, использует дьявольский фрукт типа парамеции, который позволяет ему проводить электричество через любой проводник, тем самым усиляя свои атаки. — Я выбрал этого пирата вчера, перед тем, как пойти спать. Меня действительно заинтересовал его фрукт, ведь он напомнил мне фрукт Энеля. Я хочу использовать этого пирата, как подопытного, ведь я все еще хочу научиться забирать силу фруктовиков, и если действительно получиться… Открывается очень много возможностей.
Глава 24
Потребовалась всего чуть больше недели, чтобы перебраться с форда до острова Махогани. На этом острове растут действительно большие деревья с красной листвой. На этом острове есть несколько портовых городов, откуда перевозят древесину, которую используют для мебели.
И вот, стоя в порту, вокруг можно было увидеть эти самые деревья, которые посадили тут для красоты. Ветвистый ствол, высота в семь метров, и красные листья, действительно красиво выглядит. Прямо сейчас мы с Гуреном должны собрать информацию, о точном местонахождении пиратов Голдмана. Гарп же пришвартовав свой корабль, отправился в какой-то бар.