Читаем Тайная дипломатия полностью

– Ну и что? Мы за это время заключим мир со Слащевым, отодвинем финнов подальше от нынешней границы, а потом уже можно вернуться и к польскому вопросу. Опять-таки, даже если Польша станет что-то возвращать, мы должны быть в курсе. Иначе, где гарантия, что та же Франция, получив деньги с Польши, не захочет получить их еще раз?

– Спасибо, Владимир Иванович, то есть, Олег Васильевич. Пожалуй, я составлю проект договора о мире и отправлю в Москву, а копию передам польской стороне. Пусть члены Политбюро решают, как быть.

– А Скородумов не увидит этот проект? – поинтересовался я.

– Не волнуйтесь, не увидит.

Глава шестая. Тазик для умывания

Вечером мы с Натальей прогулялись вдоль Сены, полюбовались на книжные развалы и парижских букинистов, напоминавших не то художников, не то профессоров-вольнодумцев – через одного в беретах, с длинными бородками а-ля Ришелье. Правда, мне теперь в бородках мерещились либо Феликс Эдмундович, либо Лев Давидович. Зашли в кафе, заказали вино и кофе.

– Божоле? – поинтересовался я, любуясь вишневым оттенком в бокале стоявшем перед Натальей.

– Володя, чувствуется, что ты не француз, – усмехнулась Наташа, пробуя вино. – Божоле будет позже, в конце ноября. Это мерло.

Я сделал виноватое лицо. Что поделать, если божоле – единственное вино, о котором я слышал. Вроде, из красных еще есть кабарне. Или оно каберне? И здесь у меня в голове что-то щелкнуло. Какая связь между каберне и словами Чичерина? Но до меня дошло – что же меня смущало. Подарив Наталье ответную усмешку, сказал:

– Натали, а ты тоже не француженка, хотя и выглядишь, словно истинная парижанка.

– Эх, Володька, я настолько не француженка, что меня это совершенно перестало волновать.

– Ну-ну… – многозначительно сказал я. – Не парижанка и не петербурженка. Хм…

Наталья Андреевна смаковала вино, с любопытством поглядывая на меня, а я, дожидаясь, пока гарсон принесет кофе, помалкивал и только поглядывал на невесту, пытаясь изобразить загадочный взгляд. Кажется, подействовало.

– Не томи, – не выдержала Наташа. – Мне же интересно, какую бяку ты обо мне узнал? Чем Георгий Васильевич тебя порадовал?

– Сейчас, – кивнул я, вспоминая, как будет по-французски сахар, но так и не вспомнил. Значит опять придется пить кофе без сахара. Глядишь, привыкать начну. – Нет, дорогая, ты сама не осознаешь, насколько ты не француженка, да и не русская.

– Володя, я в тебя сейчас чем-нибудь запущу! – пообещала славящаяся выдержкой большевичка с дореволюционным стажем. – Чичерин тебе про моего бывшего мужа что-то наплел, да про мою несчастную жизнь, про бедных родителей?

– Муж – это ерунда, буду считать, что ты никогда не была замужем, – отмахнулся я. – Время появится, я его где-нибудь закопаю, вот и все. Меня другое заинтересовало. Смотри – у парижанок не принято скрывать свой возраст, так? У русских женщин, напротив. Либо они скрывают, либо занижают. Как там говорят? Между моим возрастом и возрастом моей дочери должно быть не меньше двух лет. И есть только одна уникальная женщина, которая завышает собственный возраст – это ты. Наташка, я уже говорил, что мне все равно, сколько тебе лет, но любопытно, почему ты себя так состарила? Тебе же не тридцать восемь, как должно быть, а тридцать три.

Нехитрую операцию по количеству прожитых лет Натальи я провел, сидя в кабинете у Чичерина. Георгий Васильевич упомянул о ее возрасте, и я задумался. В восемнадцатом, когда мы с ней трудились в провинциальной газете, ей исполнилось тридцать шесть. По крайней мере, по ее собственным словам. Но народный комиссар сказал, что Наташе было двадцать, когда ее отправили в ссылку в девятьсот седьмом году. Сколько будет, если к двадцати прибавить тринадцать, даже я сосчитаю.

– Я не говорила про тридцать восемь, а говорила про тридцать шесть, – возмутилась Наталья.

– Тридцать шесть тебе было в Череповце, два года назад.

– Мало ли что я говорила два года назад, – пожала плечами Наташа. – Могла и забыть.

– Товарищ Наталья, прекратите врать своему мужу.

– Ладно, Вовка, не сердись, – улыбнулась Наташа.

Удивительно, но когда Полина-Капитолина называла меня Вовкой (а у нее получалось – Воука) меня это коробило, а когда так называет Наташа, то вроде бы и приятно. Хм…

– Сердиться не стану, но как домой придем, накажу тебя по всей строгости революционных законов, – пригрозил я.

– Ой, я уже боюсь… Ладно, как на духу. Мне тридцать два. А состарила… Да всё просто. Решила, если скажу, что мне тридцать шесть, это солиднее. Думала, раз провинция, то все должны быть солидными и старыми. Тридцать – для главного редактора газеты несерьезно. Я даже какой-то пиджак купила, чтобы выглядеть как женщина не обращающая внимание на одежду. Вон, как Надежда Константиновна. Ходит в мужских ботинках, на три размера больше, в старом пальто, чтобы не создавать из одежды культ. Смешно, да?

– Смешно, – кивнул я. – А почему потом не сказала?

– Потом уже страшно стало. Думала, решишь, что кокетничаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чекист [Шалашов]

Секретная командировка
Секретная командировка

За двадцать с лишним лет службы в органах госбезопасности Олег Васильевич Кустов не скопил денег и не дослужился до высоких чинов. Единственное, что он умеет – защищать свою Родину от врагов. Как внешних, так и внутренних. В результате странного эксперимента Кустов перенесся в 1918 год и попал в тело Владимира Аксенова – выпускника учительской семинарии, двадцатилетнего ветерана Первой мировой войны, служащего журналистом в провинциальной газете. Однако, как известно, бывших чекистов не бывает. Поэтому Кустов-Аксенов недолго задерживается в журналистах. Он поступает на службу в Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией и спекуляцией. Став чекистом, он понимает, что враги остаются врагами, в какую бы шкуру их не рядили, а истинная ВЧК совсем не похожа на ту «кровавую машину», о которой писали либеральные СМИ.Книга рекомендована для чтения лицам старше 16 лет.

Евгений Васильевич Шалашов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Особое задание
Особое задание

В результате странного эксперимента полковник госбезопасности Кустов перенесся в 1918 год и попал в тело Владимира Аксенова, двадцатилетнего журналиста провинциальной газеты, ветерана Первой мировой войны. Кустов-Аксенов переходит на службу в Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией и спекуляцией. Он умело использует опыт прежней работы и становится заместителем начальника губчека.Вскоре ему предстоит выполнить особое задание – отправиться в Архангельск, оккупированный англичанами и американцами, и стать разведчиком в тылу врага. Но для начала Владимиру Аксенову придется поехать в Москву и закончить специальные курсы, созданные Михаилом Кедровым – одним из создателей советской разведки и контрразведки.Книга рекомендована для чтения лицам старше 16 лет.

Евгений Васильевич Шалашов

Попаданцы

Похожие книги