Читаем Тайная любовь полностью

— Ты так думаешь? Что ж, может, это было раньше. — Джош улыбнулся и подмигнул Сэлли. — Наверное, с возрастом а становлюсь домоседом.

Сэлли захихикала.

— Ну уж нет! На тебя это не похоже. И слава Богу!

Сэлли проигзнесла эту фразу сама удивилась ей и покраснела.

Джош усмехнулся, не сводя с нее глаз. Он так смотрел на Сэлли, что у нее снова заколотилось сердце и кровь закипела в жилах, а по телу пробежал озноб.

Она резко отвернулась от него, ей стало неловко. Она сделала вид, что разглядывает людей в ресторанчике.

— Чудесное место, мне оно так нравится!

— Да, и мне тоже, я его просто обожаю. — Он все еще не отводил от нее взгляда, просвечивая ее, как рентгеном. — Когда я бываю в Лондоне, я частенько сюда захаживаю.

— Да, я так и поняла?

Сэлли взглянула ему в глаза, во опять страшно смутилась и быстро отвела взгляд.

— Кажется, тебя знают все официанты.

Когда она произнесла это, новая мысль поразила ее. Он что, приводил сюда Кэрин? Без сомнения, решила Сэлли. Разумеется, они здесь бывали, и не раз. Может, он хочет пустить корни именно с Кэрин? Жениться на ней? Возьми себя в руки, прекрати сейчас же, приказывала она себе. Мне нет дела до того, что собираются делать Кэрин и Джош.

Джош положил свой прибор на стол и посмотрел на Сэлли.

— Расскажи мне, над чем ты сейчас работаешь?

Сэлли собралась с мыслями, она была рада, что он переменил тему разговора.

— Я сейчас пишу портрет матери, в основном по фотографиям, хотя в самом начале она позировала мне пару раз.

— Ты довольна тем, как продвигается работа? Сэлли утвердительно кивнула.

— Можно сказать — да! Я сейчас пользуюсь новой техникой, и мне нравится, что получается.

— Когда закончишь, собираешься продать картину или оставить у себя?

Джош взял бокал и отпил глоток вина. Сэлли на секунду колебалась, стараясь отогнать навязчивую мысль о Кэрин, потом ответила холодным тоном:

— Если я найду покупателя, я, наверное, продам портрет. Начинающий художник не может позволить себе быть сентиментальным… особенно, — добавила она, глядя ему прямо в глаза, — когда возможность зарабатывать себе на хлеб неожиданно отняли у него. — Пропади пропадом это идиотское перемирие, вдруг подумала Сэлли. Он один виноват во всех моих проблемах!

Джош продолжал внимательно смотреть на нее.

— Но ты же хочешь именно этого. Стать художником-профессионалом!

Нет, он непробиваем! Его ничем не удивишь! Он даже не моргнул своими черными глазищами.

Сэлли не знала, как реагировать на это: то ли злиться на него, то ли восхищаться им.

Она спокойно ответила ему:

— Да, конечно, ты прав!

— Ты же всегда мечтала именно об этом. По крайней мере, мне так казалось. Я считаю, что тебе не следует тратить время на ерунду.

— Ты хочешь сказать, что оказал мне услугу, забрав у меня магазинчик? — Сэлли была просто вне себя. От ярости ее глаза стали еще зеленее. — Ты, наверное, считаешь, что я должна быть тебе благодарна по гроб жизни?

— Думаю, да. — Он еще смеет издеваться над ней. — Пройдут годы, и ты все поймешь.

На это даже у Сэлли не нашлось ответа. Его наглости нет предела. Сказать ей такое мог только бесчувственный, злобный, черствый тип.

— Я всегда удивлялся, почему ты решила открыть этот магазинчик? — добавил Джош.

— Ты удивлялся? Ты же сам говорил мне, что идея была неплохой. — Сэлли обожгла его взглядом. — Или, может, это тоже ложь?

Джош откинулся в кресле.

— Нет, это не ложь! Мне нравилась твоя идея, но она все равно удивила меня… Такой предусмотрительности я мог ждать от кого угодно, но только не от тебя. — Он снова улыбнулся. — Мне казалось, что Сэлли, которую я знаю, гораздо храбрее.

Сэлли лишилась дара речи. Да, она действительно хотела подстраховаться. Она понимала это, иногда открывала магазин. Но у нее были на то свои причины. Она пристально посмотрела на Джоша.

— Я не была готова полностью отдаться творчеству, когда закончила школу. Я еще старалась определить свой стиль… направление. Я понимала, что мне нужно некоторое время…

Джош внимательно слушал ее. Сэлли продолжала, хотя ей казалось, что ему это было неинтересно.

— Кроме того, мне казалось, что в лавке я смогу продавать свои вещи, когда они у меня будут готовы, в случае, если я захочу их продать. И постепенно, может, мне удалось бы превратить лавку в собственную галерею.

— И чтобы Клив занимался их продажей?

— Ну, разумеется?

Сэлли не понравилось, что он так внезапно заговорил о Кливе. Может, в ней говорит чувство вины? Она вдруг вспомнила все. Ведь Клив совершенно испарился из ее памяти. И этот чудесный вечер, который она проводит с Джошем, теперь показался ей каким-то ненастоящим. Ей необходимо избавиться от этого ощущения и вернуться к реальности.

Сэлли с трудом оторвалась от своих невеселых мыслей и продолжила:

— Мы решили, что со временем я перестану заниматься делами и буду только рисовать, а Клив отвечать за все, связанное с магазином, с торговлей.

— Понимаю, великолепная идея! Джош кивнул годовой, потом долго-долго смотрел на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги