Из описания Лоры Фабиан ему было отлично известно месторасположения хозяйского кабинета. Вполне разумно, что именно оттуда он и решил начать обследование дома.
Вот она заветная дверь в святая святых скромного секретаря лангобардского посольства господина Отто Хлодвига. Не дойдя двух шагов, Кевин замер, как будто прислушивался к ночным шорохам. Однако долго рассусоливать не стал, отважно подошел к двери, повернул ручку и, широко распахнув створку, сделал шаг внутрь. Но не успела его нога коснуться пола, как по адаптированным к ночному зрению глазам резанула ярчайшая вспышка света, а темечко Кевина вошло в жесткое соприкосновение с каким-то тупым и очень тяжелым предметом. Результатом стала мгновенная потеря сознания. Он уже не услышал как стоявший за его спиной с деревянной дубинкой в руках мужчина, давясь радостным смехом, воскликнул:
– Добро пожаловать в ад, герр Фальк или Вьюн!..
Возвращение в реальность оказалось весьма и весьма болезненным. Вскоре выяснилось, что оно было не только болезненным, еще и крайне унизительным, поскольку Кевин обнаружил себя в ярко освещенном магическими шарами помещении в полном неглиже, прикованным посредством ручных и ножных кандалов к горизонтальной металлической поверхности.
«Кажется, меня собираются препарировать, – подумал Кевин и хотел было повернуть голову, чтобы осмотреться вокруг, но тут как будто раскаленный гвоздь впился ему в темечко. – Великий Непознанный, за что же мне такие муки?»
Он застонал, и тут же в поле его зрения нарисовался тот самый белобрысый тип, которого он имел сомнительное удовольствие наблюдать утром позапрошлого дня.
Несмотря на головную боль Кевин прежде всего оценил окружающую обстановку. В данный момент он несомненно находился в подвале дома. По стенам полки со склянками и разнообразной алхимической посудой. Воняло здесь как в какой-нибудь чародейской лавке, торговца пилюлями от недугов, приворотными и отворотными зельями и прочими полезными снадобьями.
– О, как славно, что вы соизволили, наконец-то, посетить мою скромную обитель, – с легким германским акцентом заговорил герр Хлодвиг и, погрозив пальчиком, продолжил: – Нехорошо, герр Кевин, заставлять ждать занятых людей.
– Приятно слышать, что тебя где-то ждут, – осторожно, чтобы не вызвать очередного приступа острой головной боли промямлил британец. – Вот только добрые друзья не встречают гостей подлым ударом по голове.
– Так и званый гость обычно стучится в парадный, а не лезет с черного входа, при этом не убивает подло подчиненных его величества короля Великой Лангобардии. – Поскольку крыть Кевину было нечем, он благоразумно промолчал. Тем временем Отто Хлодвиг продолжал изгаляться: – Несмотря на все твои мелкие грешки, я все-таки рад, что ты нашел время почтить скромного германца своим вниманием. Признаться, очень хотелось познакомиться с тем, кому так ловко удалось избегать наших ловушек. Но, как говорят московиты: «Сколько веревочку ни вить, а концу – быть». Надеюсь, ты прекрасно понимаешь, чей конец скоро наступит? Но пока что я готов снизойти до беседы с тобой, Талос Понти, Аквилус Стромба, а может быть, просто и незамысловато – Вьюн. Ладно, пусть будет Кевин Фальк. Надеюсь, ты не возражаешь?
Кевин пожал плечами – против данного ему отцом и матерью имени он не возражал, лишь поинтересовался:
– И о чем же мы будем с тобой беседовать?
– Действительно, разговаривать особенно нам не о чем. Все секреты вашей Тайной Службы для нашего ордена не являются секретами. Если ты думаешь, что Отто Хлодвиг поражен твоей ловкостью и пронырством, ты глубоко ошибаешься – видали и ловчее и пронырливее. Хотя нужно отдать должное: из всей команды, посланной для выяснения обстоятельств гибели британской агентурной сети, ты единственный, кому удалось слегка побеспокоить наших аналитиков. Лишь я не сомневался, что ты не какой-нибудь супермен, а обычный червь, чьи действия просчитываются на много ходов вперед.
– И как же герр Хлодвиг тебе удалось меня просчитать? – По мере того, как отступала головная боль, Кевин начинал проявлять все больший и больший интерес к беседе.
– Мы знали о цели твоего задания еще до того, как ты покинул Лондиний и отправился в Занд. Мы предприняли все возможные меры для твоего устранения, но тебе удалось поднять бунт на борту «Призрачной Медузы» и устранить самого Кровавого Чарви. Затем ты совершил практически невозможное – каким-то образом расправился с трансильванской тварью, находившейся в боевой трансформации. Наши люди ждали тебя в Карзандо, но ты избавился от маркеров и сменил личину. Вот тут наши аналитики всерьез забеспокоились, и только я – без всякой ложной скромности – смог просчитать последовательность твоих действий.
– И в какой же момент?
– После того, как ты расправился с членом Ложи Сильмаром Касидосом. – Отто Хлодвиг задорно оскалился и уселся в стоявшее рядом со столом, к которому был прикован бритт, кресло.
Чтобы его видеть, Кевину пришлось повернуть голову вправо и слегка скосить глаза вниз.