Читаем Тайная сторона (ЛП) полностью

Как только мои руки свободны, я потираю свои запястья и спрашиваю у него, где находится ванная. Он указывает мне на комнату на другой стороне апартаментов. Ванная комната обложена плиткой и здесь такой же высокий потолок, как и во всех комнатах. Я и раньше была на парусниках, но только небольших — десятиметровых — с древними деревянными панелями и тесными интерьерами. Я никогда не была на лодках такого размера как эта. Если задуматься, мне вообще с трудом верится, что это судно. Яхта такая большая, что ты едва чувствуешь, что она движется. Единственный признак того, что это лодка — это вид на голубую воду из каждого окна.

Наклоняюсь над мраморным туалетным столиком и смотрю на себя в зеркало. Прозрачный халат с отделкой из перьев вполне неплох. Перья скрывают все недостатки и заставляют меня ощущать себя роскошно и невероятно сексуально. Я опускаюсь на колени и встряхиваю волосами несколько раз. Я так долго лежала на спине, что они немного потеряли объем, и я снова хочу придать им форму.

Затем я проверяю свой макияж. Подводка немного смазалась на правом веке, придавая ему непреднамеренный дымчатый вид. Я вытираю лишнее и улыбаюсь себе. Обычно я не такая тщеславная. Вообще-то, я почти не забочусь о макияже или вычурной одежде. Но в мистере Блэке есть что-то, и эта яхта — я хочу попробовать.

«Что, черт побери, ты делаешь, Элли?», — спрашиваю я тихо, глядя на себя в зеркало.

Все это не настоящая я. Это больше похоже на Кэролайн, хотя и для нее оказалось слишком. Почему ты на самом деле здесь? Тут, конечно, традиционный ответ. Я должна сто пятьдесят тысяч долларов за учебу. И пока они не оплатят себя сами, Митч и мама будут, более чем счастливы, покрыть эти расходы. Боже, они даже не хотели, чтобы я влезала в долги. И почему же я это сделала? Гордость. Это та упрямая гордость среднего класса, которую я, должно быть, унаследовала от своего отца, который, как известно, также, отказывается брать деньги у моей мамы. Но, по крайней мере, у моего отца есть оправдание — она его бывшая жена.

И все же, есть что-то в том, чтобы сказать, что ты заплатил за все сам. Я знаю, что не я плачу за аренду, но я плачу за все остальное. Я всегда думала, что это будет действительно что-то значить, если я буду способна погасить свой студенческий кредит самостоятельно. Возможно, это значило бы, что я действительно успешная. Что я действительно чего-то добилась как писатель.

И когда подвернулась эта возможность... я не знаю, это просто показалось правильным. Но больше всего я была взволнована. И, кроме того, что я упрямая, отсталая от гламурной жизни, еще я не из тех девушек, что делают много интересных вещей. Черт побери, я даже не пробовала травку в старших классах, потому что была слабачкой. Я едва сделала глоток пива, пока мне не исполнилось восемнадцать. Я никогда не позволяла себе во что-то ввязываться. В выпускном классе я хотела пойти на прослушивание в школьный спектакль, но в итоге струсила. Я хотела уехать учиться за границу на семестр, но опять, оказалась слишком трусливой. Я не старая, но жила очень уединенной жизнью. В основном из-за собственных решений. Поэтому, когда заговорили об этом аукционе, я решила, что с меня хватит. Хватит всего бояться. Хватит упускать предоставленные шансы. Хватит отказываться жить на полную катушку.

— Ты там, в порядке? — через дверь спрашивает мистер Блэк.

Внезапно я осознаю, что просидела в ванной уже много времени.

— Да, я выйду через минутку.

Я в последний раз смотрю в зеркало. Не знаю, что для меня приготовлено на остаток ночи, но, по крайней мере, я делаю что-то неожиданное. Я на краю своей жизни. Я прыгаю со скалы без парашюта. Что может быть более захватывающим, чем это?

Выхожу из ванной с высоко поднятой головой. Выпрямляю плечи и улыбаюсь мистеру Блэку озорной улыбкой. Он стоит перед большим круглым столом посреди гостиной с бутылкой шампанского в одной руке и двумя бокалами в другой.

— Я подумал, что немного шампанского может быть кстати, — говорит он. Когда я иду к столу, вижу большую миску ярко красной клубники.

— Они выглядят хорошо.

— Да, так и есть. Органические. Свежий сбор с фермерского рынка.

Я, в каком-то роде, любитель фруктов. Они выглядят красиво, и если они действительно с фермерского рынка, то, должно быть, стоили десять баксов за килограмм. Шампанское, с другой стороны то, в чем я почти не разбираюсь. Но с учетом того, где мы находимся, и кто такой мистер Блэк, я сомневаюсь, что оно с отдела скидок.

Он открывает бутылку и наполняет два бокала. Затем он садится и смотрит на меня.

— Почему бы тебе не присесть прямо здесь? — спрашивает мистер Блэк, похлопывая по своему бедру. Здесь есть куча мест, куда можно присесть, но я подчиняюсь. Я нахожу его уверенность, граничащую с высокомерием, опьяняющей.

Перейти на страницу:

Похожие книги