Читаем Тайная сторона (ЛП) полностью

Я, же, с другой стороны, чувствую себя так, будто в любую минуту могу упасть. Очередь длинная, но кажется, движется быстро. Вышибалы быстро делают свое дело, и любой, кто не подходит по размеру или плохо одет, не попадает внутрь.

У одиноких мужчин практически нет надежды. На самом деле, сомневаюсь, что они впустили бы меня, не будь я в такой горячей толпе. Музыка в клубе гремит во всю и в помещении потно и жарко. Дело в том, что в клубы Нью-Йорка никогда нельзя принести пиджак или куртку с собой, даже если на улице двенадцать градусов, потому что ни в одном месте нет гардеробной. Внутри слишком жарко, чтобы надеть на себя и слишком раздражает, чтобы держать в руках. К счастью, этой ранней осенью ночи все еще достаточно теплые, поэтому это не так уж и важно.

Кэролайн и девчонки ловко располагаются у барной стойки и ждут, пока ничего не подозревающие парни купят им напитки. Я собираюсь купить себе сама, когда Кэролайн останавливает меня.

— Эй, что ты делаешь? — спрашивает она. — Коктейли здесь по пятнадцать баксов.

Это, определенно, не дешево, но с другой стороны, я, правда, не знаю, хочу ли я ради напитка обмениваться любезностями с каким-то парнем.

Мой банковский счет переполнен, а все мои мысли заняты мистером Блэком. Прошло чуть больше пары часов после того, как я согласилась быть его на целую неделю, и я не знаю, когда именно она официально начнется. Сказать, что я с нетерпением этого жду, будет преуменьшением.

— Все нормально, правда, — говорю я. — Можно, пожалуйста, «Олд фешен?» (прим.: коктейль-аперитив, который смешивается в бокале на основе бурбона, скотча или ржаного виски). Это больше мужской напиток, но вкус горького апельсина очень заманчивый.

Кэролайн с подружками только неодобрительно качают головами. Неважно, что они богаты сами по себе. Они не из тех, кто добровольно будет платить за что-то, когда за них это может сделать мужчина.

Когда мне подают напиток, Кэролайн беседует с горячим инвестиционным банкиром у бара, я чувствую, как у бедра вибрирует мой телефон. Я смотрю на экран.

Это мистер Блэк.

М-Р БЛЭК: Встреть меня на пересечении Авеню А и второй Восточной улицы. Через десять минут.

Мое сердце замирает. Я не знаю, что там находится, так что ищу местоположение на карте в своем телефоне. Только ничего не нахожу там.

Странно.

Единственное, что мне известно об этом месте, что прямо за углом находится комедийный клуб «Вертикальной гражданской группы», в котором я была несколько раз и очень хорошо провела время.

Я хлопаю Кэролайн по плечу и говорю, что мне нужно уйти.

— О, нет, почему?

— Мне нужно встретиться с мистером Блэком, — я шепчу ей на ухо.

— Серьезно? Мистер Блэк? — ее глаза расширяются, и она широко улыбается.

Очевидно, моя попытка сохранить эту информацию в тайне, не увенчалась успехом.

— Кто такой мистер Блэк? — девочки с любопытством наклоняются ко мне.

— Расскажу вам позже, — говорит Кэролайн.

— Нет, не расскажешь. Потому что ты пообещала, помнишь? — говорю я. — Он просто мой друг.

— Хорошо-хорошо, я ничего не скажу, — Кэролайн взмахивает рукой.

Я не особо верю ей, но не продолжаю эту тему.

— Повеселись! — возбужденно кричат девочки.

Я закатываю глаза.

Решаю пройтись пешком до пересечения Авеню А и Второй Восточной улицы вместо того, чтобы вызвать такси или воспользоваться убером. Сегодняшняя ночь не по сезону теплая в Нью-Йорке, и это не может не радовать.

Через пару кварталов мои ноги начинает щипать, и я чувствую, как они трясутся. Я продолжаю идти на этих шпильках, так как нахожусь очень близко к месту назначения, чтобы взять такси.

Мистер Блэк стоит на пересечении, спиной ко мне. Я опускаю глаза на его идеально-дерзкую задницу. Когда он оборачивается, я вижу, что он облачен в потрясающий, сшитый на заказ, костюм-тройку. Он улыбается и лед в его глазах тает, когда он наблюдает за моим приближением.

Я чувствую, как между нами потрескивает напряжение, которое появляется по мере того, как я приближаюсь к нему все ближе и ближе. Можно подумать, что наши тела подключены к электричеству. Чувство предвкушения оглушает.

Когда я оказываюсь на расстоянии вытянутой руки от него, останавливаюсь на мгновение, и мы изучаем друг друга. Мужчина, который смотрит на меня — темный и опасный и мой на всю неделю. Я смотрю на его лицо и теряю контроль над собой, будто нахожусь в трансе. Его скулы выглядят так, словно их вылепил Микеланджело, а темные брови идеально обрамляют глаза с густыми ресницами. Его нос выразительный и мощный, под стать его челюсти и рту.

Мои колени дрожат от воспоминаний о том, что он творил со мной своим ртом на прошлой неделе.

Мистер Блэк обхватывает меня за плечи и притягивает ближе к себе. Когда он прижимается своими губами к моим, все мое тело воспламеняется.

— Привет, красавица, — шепчет он.

Перейти на страницу:

Похожие книги