Читаем Тайная вечеря полностью

Там, в подземелье, где некогда десятки служанок разводили огонь под огромной плитой и ставили на нее котлы с водой, в которых кипятили простыни, пододеяльники, полотенца, кальсоны, нижние рубашки, где женщины, словно ведьмы, помешивали веселками в этих котлах, сейчас была свалка ненужных либо непонятного назначения вещей. Впервые попав туда ночью, он еще не знал, для чего служат старая, давным-давно не употреблявшаяся мешалка для меда, деревянная мороженица или ортопедический протез с ремешками. Но где-то под покровом пыли и плесени сохранился былой запах чистоты: крахмала, больших кусков мыла «Олень» и пышущей жаром плиты — запах этот он помнил с первых месяцев, а может, и лет своего пребывания в доме на холме. Проход он обнаружил в стене за плитой: несколько кирпичей отсутствовали, и через небольшое отверстие можно было пролезть в коридор, сразу же разветвляющийся в лабиринт.

Сейчас, лежа на траве и, как сигарету, зажав в зубах травинку, он вспомнил первое свое путешествие: тогда он дошел до выложенной кафелем комнаты, где в большой ванне купалась блудница. Она знала разные заклятья и хитрости. Велела ему раздеться донага, затащила в воду, намылила с головы до ног. Потом играла с ним, как с куклой, пока он не ощутил острый укол наслаждения — упоительного, сильнее, чем от удара током. У Посланца Тьмы, от которого ему пришлось избавиться сегодня на складе, была ее фотография. Сейчас он, не вставая с травы, рвал снимок и бросал клочки на ветер, глядя, как часть из них опускается на воду.

В лабиринт его влекло любопытство: можно было повторить уже известный путь и ничего не найти или же попасть в совершенно незнакомую комнату; именно так и случилось однажды ночью, когда ему захотелось еще раз поддаться чарам блудницы. Посреди той комнаты он увидел небольшую клетку. В ней стоял на четвереньках, скрючившись, человечек ростом с маленького ребенка, но больше похожий на звереныша. Он был страшно изуродован: нос и уши отрезаны, глаза выколоты, кожа на локтях, боках и коленях содрана. Рядом с клеткой на табурете сидел старик в длинном белом с узорами одеянии. Он протягивал несчастному калеке на кончике палки кусок колбасы, но так, чтобы тот не мог схватить его губами и всякий раз ударялся обезображенным лицом о прутья клетки.

— Молодец, Телесфор, скоро научишься, — хихикал Хозяин Табурета. — Терпение — единственная человеческая черта, которая у тебя осталась.

— Почему вы это делаете? — робко спросил он, сглотнув слюну. — Зачем?

— Говорят, я когда-то был Лисимахом. Тираном. Так меня назвал Сенека[75]. Но это неправда. Я — сон всех философов. И безумцев. Если ты, деревенский дурачок, понимаешь, что все эти названия и имена значат!

Произнося эти слова, Хозяин Табурета залился смехом, кусочек колбасы упал на пол клетки, и уродец по имени Телесфор всосал его в рот. Только сейчас стало видно, что и язык у него отрезан.

Той ночью, в ужасе убегая по коридору подальше от Хозяина Табурета, он потерял дорогу и не успел вернуться к утреннему обходу Инез. Но даже электрошок и уколы, которые ему назначили, были не такими страшными, как то, что он увидел.

Иногда он натыкался на людей из фильмов. Лысый полицейский, лейтенант Коджак[76], не переставая сосать леденец, допрашивал блудницу.

— Ты здесь сгниешь, сука, — орал он, — за щепотку украденной дури!

Блудница плакала, спрятав лицо в ладони. Он пошел дальше и попал в комнату, где двое шахматистов в пижамах разыгрывали партию.

— Чего тебе надо? — спросил, увидев пришельца, первый.

— Отстань от него, — сказал второй, — все равно ему не постичь нашей тайны!

— А в чем она, ваша тайна? — набравшись смелости, спросил он.

— В том, что никакой тайны нет, — рявкнул первый.

— Мы испробовали уже все возможные варианты, — любезно объяснил второй. — Неправда, что несть им числа. Их невообразимо много, но конец есть.

— Конец нашей игре — мы уже никогда больше ее не начнем, — вздохнул первый.

Он открыл глаза и выплюнул изжеванную травинку. Горели лоб и щеки, обожженные солнцем. О чем ему горевать? Ведь завершив свою миссию, он сможет в любой момент вернуться в дом на холме и потом по ночам наведываться в старую прачечную, откуда расходятся коридоры. Он встал, отряхнул костюм и пошел по валу к спускному шлюзу. Там плавало семейство уток: мать и семеро птенцов. На берегу сидел с удочкой мужчина в футболке с таким же рисунком, как на длинном одеянии Хозяина Табурета. А может, это он и есть? Днем удит рыбу, а по ночам мучает Телесфора. На всякий случай он замедлил шаг и долго всматривался в затылок рыболова, сжимая оружие в кармане пиджака. Он видел в кино, как это делается. И ни секунды бы не колебался, если бы парень с удочкой не повернулся к нему и не спросил: «Огонька не найдется?» Он пожал плечами и пошел дальше: это не был Хозяин Табурета.

Когда он подходил к остановке, с главной дороги с воем сирен свернули «скорая» и полицейская машина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современное европейское письмо: Польша

Касторп
Касторп

В «Волшебной горе» Томаса Манна есть фраза, побудившая Павла Хюлле написать целый роман под названием «Касторп». Эта фраза — «Позади остались четыре семестра, проведенные им (главным героем романа Т. Манна Гансом Касторпом) в Данцигском политехникуме…» — вынесена в эпиграф. Хюлле живет в Гданьске (до 1918 г. — Данциг). Этот красивый старинный город — полноправный персонаж всех его книг, и неудивительно, что с юности, по признанию писателя, он «сочинял» события, произошедшие у него на родине с героем «Волшебной горы». Роман П. Хюлле — словно пропущенная Т. Манном глава: пережитое Гансом Касторпом на данцигской земле потрясло впечатлительного молодого человека и многое в нем изменило. Автор задал себе трудную задачу: его Касторп обязан был соответствовать манновскому образу, но при этом нельзя было допустить, чтобы повествование померкло в тени книги великого немца. И Павел Хюлле, как считает польская критика, со своей задачей справился.

Павел Хюлле

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы