– Она сказала вам, что уедет отсюда под вымышленным именем?
Герцог усмехнулся:
– Если вы хотите обвенчаться немедленно, вам не стоит торопиться с обвинениями. Потому что женитьба на убийце и воровке противоречит закону. Если вы хотите на ней жениться, вам придется признать, что смерть вашего слуги – не следствие убийства, а исчезновение драгоценностей – не воровство. Я прав?
– Что же еще сказала вам Изабелла?
– Она мне вообще ничего не говорила, – сказал герцог, закидывая ногу на ногу. – Не говорила даже о том, что собирается выйти за вас замуж. Я узнал обо всем этом не от нее.
Лорд Броклхерст в изумлении уставился на собеседника:
– Риджуэй, так чего же вы добиваетесь?
– Я хочу, Броклхерст, чтобы вы кое-что мне объяснили.
И возможно, мне понадобится ваша помощь.
Лорд Броклхерст со вздохом проговорил:
– Вот теперь, кажется, я не прочь выпить.
Герцог поднялся и пересек комнату.
– Мисс Брэдшоу – воровка, не так ли?
– Не знаю, Риджуэй, кто вам об этом сказал, но вы, возможно, знаете: некоторые из драгоценностей моей матери были обнаружены в саквояже, который Изабелла собиралась взять с собой. Это были самые ценные украшения, те, которые моя мать не захотела брать с собой в Лондон.
– Значит, в саквояже… Но как она могла похитить их, если эти украшения такие ценные? Разве их не держали под замком? А кому ваша мать доверила ключи, когда уезжала?
– Конечно же, мне. Но Изабелла прожила в этом доме всю свою жизнь. Она должна была знать, где хранятся драгоценности. И вполне возможно, что у нее тоже имелся ключ.
– Значит, ключей было несколько?
Лорд Броклхерст пожал плечами.
– А где находилась мисс Брэдшоу в момент, когда в ее саквояже обнаружили драгоценности?
– Драгоценности нашли уже после того, как она сбежала, – объяснил лорд Броклхерст.
– А где находился этот саквояж, когда она говорила с вами? И где он был, после того как она сбежала?
– Он находился в двуколке, на которой она собиралась уехать. А потом его отнесли в ее комнату.
– Понятно. – Герцог протянул гостю бокал. Потом также с бокалом в руке занял свое место. – А кто имел доступ к саквояжу после того, как мисс Брэдшоу видела его в последний раз? Кстати, он был заперт?
Лорд Броклхерст снова нахмурился:
– Это очень напоминает допрос, Риджуэй.
– Я должен выяснить, что произошло на самом деле, – заявил герцог. – Ведь мисс Брэдшоу – гувернантка моей дочери. Скажите, а не мог ли кто-нибудь подбросить ей драгоценности?
– Зачем? – Лорд Броклхерст пожал плечами.
Герцог провел ладонью по подбородку:
– Я понимаю вас, Броклхерст. Вы хотите сказать, что мисс Брэдшоу была.., недовольна вами. Вы запретили ей выйти замуж за местного священника, и тогда она решила покинуть Герон-Хаус. Она уехала, не имея в кармане ни пенни.
– А вы хорошо информированы, – заметил лорд Броклхерст.
– Да, разумеется, – кивнул герцог. – Ведь я неплохо плачу тем, кто оказывает мне услуги. Расскажите мне о смерти вашего слуги. Это действительно убийство?
– Она угрожала убить меня, – сказал лорд Броклхерст. – И была вне себя от гнева. Мы оба, я и мой слуга, были очень встревожены… Изабелла могла оступиться и удариться о камин, и Хобсон попытался помешать ей, но она оттолкнула его…
Это и явилось причиной смерти, сам бы он не упал. Поэтому я считаю, что она его убила.
– А может, она просто не понимала, что происходит? – спросил герцог. – Ведь она, возможно, подумала, что против нее что-то замышляют?
Лорд Броклхерст рассмеялся:
– Изабелла с детских лет жила с нами, и для моей матери она была как дочь, а для меня – как сестра, со временем даже больше. К сожалению, я ее опекун, поэтому не дал согласия на этот брак с Бутом: она не была бы с ним счастлива.
– Понимаю, – кивнул герцог. – Если она угрожала убить вас, значит, давно уже задумала это преступление, хотя и убила совсем другого человека. Да, конечно, это убийство.
Ужасное преступление. Похоже, мисс Брэдшоу действительно заслуживает виселицы.
Лорд Броклхерст промолчал.
– Значит, вы приехали сюда для того, чтобы забрать ее и отправить в тюрьму, где ей самое место. Правильно я вас понимаю? Но кое-чего все-таки я не могу понять. Если она убийца и, следовательно, опасная преступница, то почему же вы не задержали ее сразу же, как только приехали? По крайней мере вы могли бы сообщить мне, что я приютил у себя столь опасную беглянку.
Лорд Броклхерст осторожно поставил свой бокал на столик, стоявший рядом.
– Я приехал сюда в качестве гостя вашего брата, – ответил он. – Но кроме меня, здесь есть и другие гости. Естественно, Риджуэй, я никого не хотел тревожить. И собирался увезти ее отсюда без шума и скандала.
– Вы молчали, а она тем временем могла убить мою дочь. Даже могла бы убить в постели нас всех.
– Не думаю, что она настолько неуравновешенная.
– Но она прекрасно понимает, что вы загнали ее в угол и просто тянете время. Уверяю вас, Броклхерст, загнанный зверь – самый опасный. Полагаю, вы проявили легкомыслие. Впрочем, я вас понимаю… Если уж вы решили жениться на мисс Брэдшоу, то, конечно же, глупо ее опасаться, хотя она собиралась убить вас и убила вашего слугу.