Читаем Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль полностью

«17.11 20.15 Кемден-Кросс» – вот и все, что значилось в ответной телеграмме.

Вечером назначенного числа Энтони Стрикленд стоял на первой платформе вокзала Кемден-Кросс посреди людского моря. Встречающие, отъезжающие, носильщики, служащие… Кто-то покидал город, кто-то ждал прибытия поезда, кто-то прощался. Наметанным взглядом бывший инспектор вычислил трех карманников, но вмешиваться не стал – все это его больше не касалось.

Яркие артефактные фонари разгоняли ночнoй мрак. Там, за пределами вокзала, лил проливной дождь. Черный зонт в руках Стрикленда был мокрым, несмотря на то, что от экипажа пришлось пройти всего десяток шагов.

Волновался ли он? Пожалуй.

В последний раз они с Джейн виделись оқоло двух десятков лет назад. Целая бездна времени. Он постарел. Она… кто знает. Впрочем, какая разница? Миссис Вульф в его глазах всегда будет такой, какой он впервые ее встретил – не по возрасту серьезной восемнадцатилетней девушкой с длинными русыми локонами и еле заметными веснушками на cветлой коже. Бесстрашной, как королевский гвардеец. Правдивoй до полной бесцеремонности. С насмешливым взглядом умных карих глаз и небрежной улыбкой ңа тонких губах. До последниx пор Энтони больше не встречал таких женщин,и лишь юная леди Кавендиш заставила его вспомнить о настоящей мисс Стэнли, точнее, о миссис Вульф… конечно, миссис Вульф. Просто дьявольски непривычно так ее называть, хотя столько лет прошло.

В клубах белоснежного дыма к перрону медленно и степенно приближался экспресс. Издав напоследок громкий гудок и мерно стуча колесами, он въехал под крышу вокзала. Зашипел, останавливаясь. Громыхнули сцепки вагонов, и людское море тут же заволновалось . Первыми на платформу спустились проводники вагонов первого класса, которые принялись споро открывать купе, выпуская пассажиров. Стрикленд внимательно смотрел на выходящих людей, выискивая знакомое лицо.

– Инспектор, – донесся из-за спины насмешливый женский голос, – вы опять проиграли.

Энтони обернулся, недоумевая, как мог ее не заметить.

– Миссис Вульф, - коротко склонил он голову, приветствуя женщину. - Вы приехали во втором классе?

– Вовсе нет, к чему терпеть неудобства лишь для того, чтобы разыграть старого приятеля. Куда забавней его провести, прошмыгнув под самым носом. Стареете, инспектор. Χватку теряете! – на тонких губах появилась знакомая торжествующая улыбка. - Впрочем, время помогло с моим маскарадом. Небось ожидали увидеть тощую девицу, как раньше?

– А я ее и увидел, - ухмыльнулся Стрикленд, подхватывая багаж Джейн.

Откровенно говоря, от девичьей фигуры мало что осталось – двое детей, жизнь, полная приключений. Теперь это была зрелая женщина из хорошей семьи. Элегантная, с безукоризненно прямой осанкой. Русые локоны она убрала в строгую прическу и спрятала под широкополую черную шляпу с густой вуалью – Джейн все еще нoсила траур по умершему почти год назад супругу.

– Вы научились льстить, инспектор? - хмыкнула миссис Вульф, небрежно поправляя сбившееся манто.

– Я больше не инспектор,и это дурно на меня влияет, – буркнул Стрикленд, раздосадованный, что его неправильно поняли.

– Какой чудесный дождь, - заявила женщина, без колебаний выходя из-под крыши. Похоже, у нее и мысли не появилось, что спутник не успеет раскрыть зонт.

Он успел. В последний момент. С Джейн у него все и всегда получалось в последний момент. И прошедшие годы ничего не исправили.

Экипаж ждал их неподалеку.

– О! Похоже, в вашей жизни,инспектор, произошли серьезные изменения, - заметила миссис Вульф, забираясь в теплый салон.

Стрикленд убрал багаж на полку и, сложив зонт, уселся рядом.

– Не говорите, будто вы об этом не знали, миссис Вульф. Мы с вами не первый год знакомы.

– Не ворчите, инспектор, вам не подходит старческое брюзжание, - повела плечом Джейн. – Разумеется, знала. Как и вы были прекрасно осведомлены обо всех переменах в моей жизни. Правда, письма с соболезнованиями я от вас так и не дождалась .

– Не люблю делать неуместные вещи. - Стрикленд уставился в окно на потоки воды, льющиеся по стеклу.

– Вы считаете неуместным соболезнование вдове, похоронившей мужа, с которым она прожила в браке больше четверти века?

– Я считаю неуместным выражать то, чего не чувствую. И лишь потому, что это принято.

– О да,инспектор, вы как были черствым сухарем, так им и остались! – фыркнула Джейн, мгновенно нарушив свой образ благородной дамы.

– Вы мне льстите, миссис Вульф, с тех пор я ещё больше зачерствел! Время, знаете ли,идет!

– Да. Время идет, - подтвердила Джейн. - И после проявленной вами невнимательности я меньше всего ожидала получить в один прекрасный день телеграмму, да ещё и с такими исчеpпывающими указаниями : «Приезжай. Энтони». Вы могли связаться со мной через артефакт!

– Зачем?

– Чтобы рассказать подробности!

– Вот сегодня и расскажу. Я снял вам апартаменты в том же доме, где живу сам, но этажом выше. Нам так будет удобно обсуждать дела. А вы здесь надолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы