Читаем Тайная жизнь горничной (СИ) полностью

Осторожно выбравшись из цепких рук господина, надела юбку и только тогда вспомнила о порванной блузке и лифчике. Рабочий день еще в самом разгаре, а форме пришел конец. Взгляд упал на рубашку господина, которую он когда-то успел аккуратно повесить на спинку стула. Еле слышно фыркнув от возмущения, надела белоснежную находку на себя, подвергнув рукава и нижнюю часть ткани. Затем выбежала из кабинета босса, чтобы затеряться в огромном поместье и в своих мыслях.

Уединенным местечком стала комната посудомойщицы, куда меня еще с утра отправила Синтия, чтобы тщательно протереть фамильное серебро. К приборам я так и не притронулась, внимание отвлекло собственное отражение в посуде. На меня поглядывала счастливая блондинка, никак не похожая на ту хмурую хаджу, что была моим вторым я уже долгое время.

Остаток дня пролетели незаметно, мне удалось кое-как проскочить из своего укрытия, чтобы отправиться домой. Интересно, что сейчас чувствует Нейтан? Оставалось только догадываться и тонуть в аромате его парфюма, исходящем от рубашки.

Утро следующего дня выдалось волнительным, ведь сегодня нам все равно предстояло поговорить, расставив все точки над «i». Я решительно настроила себя на игнор, исходящий от хозяина, ведь именно так он поступал со всеми влюбленными в него служанками. Возможно, мужчина просто захотел доказать своему брату, кто здесь главный, и мне не стоит терять рассудок.

- Тебя хочет видеть миссис Олдфорд, - заявила Синтия, как только моя нога переступила порог поместья.

То, что госпожа требует встречи, пагубно подействовало на мое и без того непонятное настроение. Мы не виделись с вечеринки, где Лея выставила меня в дурном свете.

- Ханна, на паркете царапины. Вы, должно быть, в курсе, как исцелить этот дорогой материал? — начала миссис Олдфорд.

Конечно, я немного расслабилась, услышав иную причину моего вызова к начальству, но потом вспомнила, что понятия не имею, как убрать царапины не только с паркета, но и с любой другой поверхности.

- Да, я займусь этим, - соврала в надежде, что женщина не заставит делать это сию же секунду.

- Признаюсь честно, я позвала тебя еще по одной причине, - нерешительно произнесла хозяйка дома.

Меня сразу же бросило в дрожь от страха. Мне искренне нравилась миссис Олдфорд, я с первого взгляда пропиталась к ней симпатией, поэтому не хотела слышать, как она разочарована после увиденного на вечеринке.

- Что случилось между тобой и Даяной Спенсер? Она умоляла уволить тебя.

- Я не понравилась ей еще на вашем мероприятии, где она прилюдно меня унизила, - ответила, зная, что давить на жалость не хорошо, но потерять работу не могла.

- Об этом я наслышана, - внезапно вздохнула миссис Олдфорд, поддавшись моей уловке, — она вымещает злость на всех, кто попадется под руку, -добавила госпожа.

- На что же можно так злиться? — вырвалось у меня.

- Поговаривают, ее избивает муж. Вся округа слышит их сцены, схожие с насилием. Я не люблю сплетничать, но…, - прошептала женщина, явно захваченная азартом перемыть косточки соседям, хотя только что убеждала в обратном.

Ее перебил вошедший в гостиную Нейтан. Мое внимание сразу же приковал его безупречный вид. Мужчина также не сводил с меня глаз, улыбаясь лишь уголком рта.

- Голубчик, от тебя я тоже жду объяснений. Что это за выходки с прогулками по дому в полуобнаженном виде? Дамы, которые пришли вчера на ланч, были в ужасе, - строго спросила миссис Олдфорд, забыв о недавних сплетнях со мной.

- Прошу меня простить, но я и сам был не в курсе, что хожу во сне, - нашелся мой босс.

- В таком случае, что же тебе снилось? — не отступала женщина, но мягче.

- Белокурый ангел, она свела меня с ума и заставила делать странные поступки, - говоря эти слова, Нейтан смотрел прямо на меня, не опасаясь быть замеченным собственной мамой.

Миссис Олдфорд закатила глаза, понимая, что не добьется правды, и уже через секунду покинула помещение, оставив нас наедине.

- Ханна, это такая месть: сбежать, пока я сплю, оставив меня без одежды и твоего присутствия? — проговорил мужчина, медленно приближаясь ко мне.

- За что же мне мстить вам?

- За то, что не признался в чувствах раньше, - Нейт вплотную подошел ко мне, затем обхватил рукой талию и поцеловал прямо в губы, доказывая убедительность своих слов.

Я с неприсущей мне жадностью ему поддалась, ведь только сейчас обнаружила, как скучала по этим губам сегодня утром, проснувшись одна, а не с господином.

- Почему на тебе до сих пор нет лифчика? — усмехнулся мистер Олдфорд, когда ненадолго от меня отстранился.

— Вы порвали мой единственный, — почему-то мне резко стало стыдно за отсутствие обширного количества нижнего белья.

Мистер Олдфорд поднял брови от удивления, а затем сказал:

— Я в смятении: с одной стороны, хочется пообещать, что куплю сотни комплектов красивого белья, а с другой, желаю разорвать и эту одежду, чтобы наслаждаться красотой твоей наготы.

Перейти на страницу:

Похожие книги