Читаем Тайная жизнь вампира полностью

- У меня идеальное решение для всего этого. Вино. Многофункционально. Мы можем поднять тост за твои героические подвиги и утопить наше горе и разочарование в мужчинах, одновременно.

- Я выпью за это. - Лара ковыряла ножом в салате. Еда выглядела и пахла здорово, но аппетита не было. Черт, Джек. Это не имеет никакого смысла. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь ей, и теперь, он даже не может ей перезвонить?

Ла Тойя принесла два бокала, наполненные белым вином к столу. Она села и подняла бокал. - Тост. Моя подруга, настоящий герой.

- Я не герой. Мне становиться очень плохо, если я слышу об этом на работе, и не хочу слышать это от тебя, когда ты знаешь правду.

Ла Тойя хмуро посмотрела на нее.

- Да, девочка, я знаю правду. Если бы не ты, я бы до сих пор работала клерком в магазине в каком-то городе, о котором никто никогда не слышал. Ты помогла мне продолжать дело, когда я думала, что не могу. Ты мой герой.

Глаза Лары затуманились слезами. Она впервые встретилась с Ла Тойей когда они лежали в одной больничной палате, куда Лару положили после автомобильной аварии. Ла Тойя была ранена во время ограбления магазина, в котором работала. В то время как Лара жила изнеженной жизнью до аварии, Ла Тойя изо всех сил пыталась пережить годы жестокого обращения.

- Ты ненавидела меня.

Ла Тойя улыбнулась.

- Я думала, что ты избалованная маленькая белая девчонка. Юная мисс Луизиана.

Лара вздрогнула. - Я была уверена, что это не помогает делу, когда моя мама навешивала на меня диадему и пояс.

Ла Тойя рассмеялась. - Твоя мама ненормальная, девочка.

- Это точно.

Мама Лары все еще проводила конкурсы красоты, в возрасте пятидесяти двух лет.

- Ты тоже мне помогла. Было бы намного труднее восстать против семьи и следовать за мечтой, если бы я была совсем одна. Я не знаю, что бы я делала без тебя.

- За нас. - Ла Тойя и Лара стукнулись бокалами. - За двух наиболее дерьмовых новобранцев полиции в большом городе.

- За нас. Живите долго и процветайте - Лара читала свои любимые тосты, заимствованные у Вулканцев из Звездных войн.

Они ели некоторое время молча, и мысли Лары вернулись к Джеку. Мерзавец, изменил воспоминания мистера и миссис Трент так, что их показания сделали из нее героя. И ей пришлось убедиться, что ее рассказ совпадает с их заявлением.

- Я должна поговорить с психоаналитиком.

- Наверное, это обычная процедура, - Ла Тойя зачерпнула немного картофеля в рот.

- Я полагаю. - Лара тыкала вилкой в тарелку вокруг рыбы. - Я немного беспокоюсь. Что если я расскажу доктору свою историю и он поймет, что я лгу.

- Он не будет подвергать это сомнению. Ведь чета Трент все подтвердит.

Лара вздохнула. - Я чувствую себя не в своей тарелке, думая, что я герой.

- Преобладать над ними. Вот почему мы хотели, служить в полиции, помнишь? Мы хотели поймать плохих парней и иметь какое-то значение. Кроме того, никто не поверит, в то, что какой-то странный парень, появившийся волшебным образом, всех спас.

Лара положила вилку. - Ты веришь мне, не так ли?

Карие глаза Ла Тойи потеплели, и она потянулась, чтобы прикоснутся к руке Лары.

- Я верю. Я наблюдала за тобой в больнице, когда ты заново училась писать и читать. Я была с тобой, когда мы учились в Государственном университете Луизианы. Я жила с тобой в академии. Я знаю, ты не будешь лгать мне, как бы это странно не звучало.

- Спасибо. - Лара сжала руку подруги, потом взяла свою вилку. - Я должна быть очень осторожна, разговаривая с психиатром. Я не хочу, чтобы он думал, что я все еще страдаю из-за травмы мозга.

- Это не ты. Это было больше шести лет. Ты выше этого.

- Как ты можешь быть в этом уверена? Никто не помнит Джека кроме меня. Что если он плод моего больного воображения?

- Тогда кто обезвредил мистера Трента? И кто тебе дал визитку? Его телефон работает.

- Это верно. - Она совсем забыла про визитку.

- Ты видела его на свадьбе Йена МакФи, - продолжала Ла Тойя. - И я знаю, что Йен МакФи реален. Я звонила ему, когда его объявление было на сайте знакомств.

- Ты не делала этого.

- Я делала. - Ла Тойя понесла тарелку на кухню. - Какая-то леди записала мое сообщение, и он перезвонил мне очень поздно, около полуночи. Я была, как бы очень зла, особенно когда он сказал, что уже занят, но его акцент очень милый.

Лара покачала головой. - Я не могу поверить в это, ты названивала ему.

- Не могу поверить, что ты не взяла меня с собой на эту свадьбу. - Ла Тойя уперла руки в бедра.

- Мне бы очень хотелось увидеть его. Он действительно так красив как на фото?

- Я фактически не видела его.

- Ты с ума сошла? Он горячий парень!

- Ты возможно помнишь?

Ла Тойя вздохнула. - Я знаю. И так, как выглядит Джек? Так же красив как Йен?

Лара не могла вспомнить, как выглядел Йен. Это не имело значения. Он просто не мог выглядеть так же потрясающе как Джек. Она принесла посуду на кухню.

- Джек самый великолепный человек, которого я когда-либо встречала.

- Правда?

- Что вероятно означает, что я воображаю его. - Лара открыла дверь холодильника.

- Как насчет десерта? Я сделала Миссисипский шоколадный пирог.

- Блин, девочка, ты пошла на все.

Лара поставила торт на стол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги